RSDOUBLAGE
contactez-nous

Ninon Moreau

• Genres :
Voix Enfant fille, Voix Adolescent fille, Voix Jeune adulte femme, Voix Adulte femme
• Tonalité :
Medium, Grave
• Langues parlées :
Anglais avec accent britannique, Espagnol
• Accents :
Allemand, Anglais, Canadien

Doublage

série
2019/....
série
2024/....
série
2020/....
série
2017/....
Good Doctor (Sophie)
télévision, VOD & DVD
2020
Rencontre fatale (Réceptionniste)
jeu vidéo
2021
Far Cry 6 (Amiral Benitez)
série
2018/....
Cobra Kai (Piper)
série
2018
série
2017/2021
Atypical (Abby)
série
2022
Moon Knight (Layla El-Faouly)
série
2003/....
NCIS : Enquêtes spéciales (Claire O'Donnell)
télévision, VOD & DVD
2023
télévision, VOD & DVD
2020
jeu vidéo
2022
Lost Ark (Adeline)
télévision, VOD & DVD
2023
Bottoms (Hazel Callahan)
télévision, VOD & DVD
2020
Project Power (Candy aka Frozen Woman)
télévision, VOD & DVD
2023
télévision, VOD & DVD
2020
série
2022
The Playlist (Petra Hansson)
série
2019/....
série
2011/2014
Suburgatory (Livia Adami)
série
2021/....
American Horror Stories (Ruby McDaniel)
série
2019/....
Treadstone (Carol)
télévision, VOD & DVD
2021
série
2019/2020
Los Angeles Bad Girls (Denise Bradshaw)
série
2015/...
Chicago Med (Mindy Zheng)
série
2021/....
All of Us Are Dead (Min Eun-ji)
animation
2016/....
My Hero Academia (Numéro 13 / Anan Kurose)
cinéma
2019
Synchronic (Brianna)
animation
2022/....
Call of the Night (Kabura Honda)
série
2021
Turner & Hooch (Natalie Leaman)
animation
2022/....
Lookism (Crystal Choi)
télévision, VOD & DVD
2023
télévision, VOD & DVD
2023
télévision, VOD & DVD
2022
série
2018/2020
The Rain (Petra)
télévision, VOD & DVD
2022
série
2019/....
Home for Christmas (Tatoueuse)
série
2023/....
télévision, VOD & DVD
2019
La Plateforme (Miharu)
série
2020/....
télévision, VOD & DVD
2021
télévision, VOD & DVD
2024
télévision, VOD & DVD
2020
série
2022
Pam & Tommy (Danielle)
télévision, VOD & DVD
2024
L'Ombre rebelle (13/Nomi)
série
2023
télévision, VOD & DVD
2023
Le club des super Mamans (Organisatrice)
série
2021
série
2017/2021
American Gods (Trending)
télévision, VOD & DVD
2023
télévision, VOD & DVD
2020
série
2019/....
cinéma
2021
Jungle Cruise (Serveuse)
série
2015/...
Chicago Med (Nicole Burke)
série
2020/....
Space Force (Maj. Jane Pike)
série
2017/2021
Atypical (Penelope)
Mlle Miura
animation
2022/....
Aszune / Faction Nagas
jeu vidéo
2020
Houston
jeu vidéo
2020
Marie-Claire Antoinette
jeu vidéo
2020

Voix

Voice-over
Amy (Juliette Ashby)
Voice-over
Les Enfants du 11 septembre (Megan)
Voice-over
Trois sœurs dans les starting-blocks (Rain Sheppard)

Adaptation

télévision, VOD & DVD
2022
télévision, VOD & DVD
2022
Extraordinary (Saison 1, 4 ép.)
série
2023/....
série
2023
Everything's Trash (Saison 1 - 3 ép.)
série
2022/....
Pam & Tommy (2 ép.)
série
2022
The Dropout (3 ép.)
série
2022
série
2019/....
A Million Little Things (Saison 4, ép. 2)
série
2018/2023
DC's Legends of Tomorrow (Saison 4 - 6 ép. - Saison 5, 4 ép. - Saison 6, 9 ép. - Saison 7, 5 ép.)
série
2016/....
The Wrong Mans (Saisons 1 & 2 - 5 ép.)
série
2013/2014

Direction artistique

(Codirection - remplacement)
jeu vidéo
2023
(Codirection - remplacement)
jeu vidéo
2023
(Codirection - remplacement)
jeu vidéo
2023

Formation

2022 Giles Foreman Centre for Acting Paris. 1year Acting in English
2023 Travail sur l'accent, acting, découverte du movement and psychology, semestre consacré à Shakespeare, Yat work...
2022 Cours Simplicius
2023 Pratique de la méthode Meisner
2021 Giles Foreman Centre for Acting Paris. Acting in English intensive (5 semaines). Travail sur l'accent, acting, préparation de scènes en anglais...
2015 Studio Capitale. Formation en doublage sous la direction de Julien Vidal
2014 Atelier International Paul Weaver et Blanche Salant
2018 Méthode Stanislavski, improvisation, travail de la voix, mémoire sensorielle et Feldenkrais
2013 Cours Simon (amateur). Atelier Sorbonne Sonore (lecture à voix haute)
2010 Lycée André Malraux. Baccalauréat L mention Très Bien

Danse

Tzigane et Hip Hop (débutante)

Films, séries et courts métrages

2021 "Sapintik" Collectif du Pied de Biche
2019 "Phantasma" Hugo Versa
2015 "The Ladies Almanack" Daviel Shy, rôle d'Adrienne Monnier. Présenté au Festival Chéries - Chéris et Outfest festival (L.A)
2017 "Madame est bonne !" Vincent Vitte, rôle principal de Jeanne. Court métrage le plus financé de France

Jeux vidéo

Stream (Twitch), chroniques

Langues

Français (langue maternelle)
Anglais (bilingue)
Espagnol (courant)
Allemand (notions)

Musique

Pratique du piano, tin whistle (débutante) et chant

Radio

Création et montage d'un podcast

Sports

Athlétisme, musculation / fitness, yoga

Théâtre

2024 "Le Bracelet" d'Isabelle Mergault - mise en scène de Serge Postigo. Théâtre des Nouveautés
2019 "Les Larmes Amères" de Petra Von Kant (Marlène), R.W Fassbender - mise en scène de Manon Korbut-Evesque et Thomas Laridan. Théâtre du Gouvernail 75019
2021 "Spicilège du Lavoir" Lecture à voix haute "Les Amours Interdites" - mise en scène de Jerome Wiggins, Simoh Volodine et Vincent Violette. Lavoir Moderne Parisien 75018

Interview

R.S : Bonjour Ninon.

N.M : Salut Reynald ! Merci de m’accueillir sur RS Doublage.

R.S : D’où vient que tu es bilingue et que tu parles aussi couramment l'espagnol ?

N.M : Haha, une question qui revient pas mal. Il se trouve que j’avais des facilités avec les langues au lycée et qu’à 18 ans je suis partie en hypokhâgne au lycée Henri IV. Là, le niveau était tout autre, et j’ai dû me mettre sérieusement à bosser. Je regardais donc énormément de films et séries en VO mais ça ne m’aidait que moyennement. Dans le même temps, j’ai commencé à beaucoup rejouer aux jeux vidéo, surtout des jeux en ligne ou piratés, donc tout était en anglais et je jouais surtout avec des Russes et des Américains pour qui le plus simple lorsqu’on joue à l’international est de communiquer en anglais. Aujourd’hui je suis au GFCA, une école d’acting britannique intégralement en anglais, alors j’entretiens tout ça ! Concernant l’espagnol, j’ai fait 2 (courts) séjours linguistiques là-bas, je suis partie en vacances et c’est une langue que j’aime beaucoup. Je manque de pratique donc je suis loin d’être bilingue, mais je tiens parfaitement les conversations, je peux lire en espagnol et aussi regarder des films ou documentaires.

R.S : Qu'est-ce que la méthode Meisner ?

N.M : La méthode Meisner est une technique en partie héritée de Stanislavski mais qui diffère radicalement de la méthode de l’Actors Studio. Si pour les deux la préoccupation majeure est d’exprimer une émotion vraie, les moyens pour y arriver diffèrent grandement. Chez Meisner, qui le tient de Stanislavski lui-même sur la fin de sa vie, cette authenticité, ce "réel" ne tient pas à la mémoire émotionnelle mais à la pleine compréhension des circonstances imaginaires données par l’auteur. Pour Meisner, jouer c’est vivre l’instant selon ces circonstances données imaginaires. On doit jouer (Meisner dit "act" ce qui implique le jeu et l’action) avant de penser. En se débarrassant de toute intellectualité, on libère son champ d’expression, on favorise la spontanéité et on s’affranchit de tout un processus de création consciente et de considération subjective sur la psychologie du personnage. Pour y arriver, on travailler au moyen d’exercices, comme un sportif s’entraîne ou un musicien fait ses gammes.

R.S : Comment as-tu débuté ton parcours professionnel ?

N.M : Quand j’ai eu une dizaine d’années, j’ai demandé à mes parents de m’inscrire à des cours de théâtre, ce qui leur évitait de devoir se coltiner mes "pestacles" avec ma sœur comme accessoire et partenaire de jeu, tous les soirs ou presque. J’ai été en conservatoire municipal pendant 7 ans, puis j’ai continué en prépa. À l’époque j’avais très peur de me lancer professionnellement, donc j’ai arrêté le théâtre 2 ans, quand j’étais à la fac. Mais j’étais trop malheureuse, donc je me suis inscrite à l’Atelier International Blanche Salant et Paul Weaver pour me former à la méthode Stanislavski (du moins à sa branche que tout le monde connaît sous le nom d’Actors Studio). Aujourd’hui encore je suis des cours, je fais des stages... Quand on joue on mobilise des muscles qu’il faut entretenir et faire travailler sans cesse.

R.S : Comment as-tu débuté dans le doublage ?

N.M : Un peu par hasard ! J’avais fait un stage d’initiation en 2013 avec Julien Vidal au Studio Capitale et Julien m’avait beaucoup encouragée à continuer. Mais j’étais encore en étude et je travaillais énormément. En 2015, je me retrouve à tourner dans un court-métrage avec Brigitte Bergès. Nous nous sommes tout de suite très bien entendues, c’est une femme formidable, une comédienne talentueuse, pleine de douceur et d’humour. J’avais reconnu sa voix alors que nous discutions (je suis une fan de Retour vers le Futur et elle double Jennifer dans le II et le III) et je lui ai dit mon grand respect pour les comédiens de doublage. Elle m’a dit que j’avais une belle voix et m’a dit que si cela m’intéressait, elle serait ravie de m’emmener sur un plateau pour assister, dès que possible. Quelques mois plus tard elle m’a contactée, je suis venue et j’ai rencontré Thierry Wermuth qui m’a proposé de venir également assister sur un de ses plateaux. À la fin de la séance, il m’a proposé de revenir et de m’écouter cette fois-ci. Il a tenu parole et c’est même Alexis Victor qui m’a donné la réplique ! Après ça, 2 mois plus tard j’étais sur mon premier plateau d’ambiance. Les débuts ont été chaotiques car je bossais plus de 40h par semaine et j’ai vraiment pu me lancer à fond en 2019. J’ai alors eu la chance de rencontrer des DA comme Barbara Delsol ou Gilles Morvan qui m’ont donné mes premiers gros rôles et castings.

R.S : Etait-ce une discipline que tu envisageais lorsque tu as décidé de devenir comédienne ?

N.M : Disons plutôt que je n’excluais rien. Les voix, le son, ont toujours eu une importance capitale pour moi. Gamine, je n’avais pas la télévision et, à la maison, on écoutait la radio à longueur de temps. Je crois que ça a développé chez moi une grande sensibilité aux voix. J’ai baigné dans la VF et je reconnaissais facilement les différents comédiens, ça devenait un exercice. Pour certains, j’essayais d’imiter leur timbre, leurs intonations. J’adorais imiter the Mask, l’Âne dans Shrek, Johnny Bravo... beaucoup de personnages masculins quand j’y pense. Pour moi c’est une branche à part entière de mon métier de comédienne et elle m’apporte énormément.

R.S : Connais-tu le trac ?

N.M : Evidemment. J’ai toujours le trac. Que ce soit une légère pointe devant une boucle, de l’appréhension avant un casting ou un gros trac avant de monter sur scène. J’ai toujours à cœur de bien faire, de donner le meilleur de moi-même et je crois que si je ne ressentais aucun trac, ce serait le signe que quelque chose ne va pas.

R.S : Quels sont tes loisirs ?

N.M : J’en ai pas mal. Depuis toute petite je suis une lectrice compulsive, je suis passionnée par les jeux vidéo, j’écoute beaucoup de musique, je pratique pas mal de sports (yoga, musculation, danse tzigane...), je joue du piano et j’adore faire les fripes. Globalement, je ne tiens pas trop en place et j’essaie régulièrement de nouvelles choses. L’an prochain, j’aimerais me mettre à l’animation en stop motion et apprendre une nouvelle langue.

R.S : Merci beaucoup Ninon.

N.M : Merci à toi Reynald.

Interview de mai 2023
Top