RSDOUBLAGE
contactez-nous

Amandine Vincent

• Genres:
Voix Bambin fille, Voix Enfant garçon, Voix Enfant fille, Voix Adolescent fille, Voix Jeune adulte femme, Voix Adulte femme
• Tonalité:
Aiguë, Medium
• Langues parlées:
Anglais avec accent non déterminé, Anglais avec accent britannique, Espagnol

Doublage

série
2018/2021
télévision, VOD & DVD
2018
White Space (Ragsland)
télévision, VOD & DVD
2019
télévision, VOD & DVD
2018
Bernie le dauphin (Sidney Simms)
télévision, VOD & DVD
2019
télévision, VOD & DVD
2019
Invincible Dragon (Lady Sinclair)
télévision, VOD & DVD
2019
télévision, VOD & DVD
2018
télévision, VOD & DVD
2017
Incantations (Albrun)
série
2020
Vagrant Queen (Scientifique)
série
2010/2012
Accused (Siobhan)
télévision, VOD & DVD
2019
télévision, VOD & DVD
2014
télévision, VOD & DVD
2020
télévision, VOD & DVD
2020
télévision, VOD & DVD
2018
série
2018/2021
télévision, VOD & DVD
2018
Invisible Girl (Sue Hartmann)
série
2010/2012
Accused (Donna Armstrong)
télévision, VOD & DVD
2019
Above Suspicion (Kathy Putnam)
télévision, VOD & DVD
2020
série
2010/2012
Accused (Tina Dakin)
télévision, VOD & DVD
2019
télévision, VOD & DVD
2018
série
2016/....
Wynonna Earp (Jolene)
série
2018/....
télévision, VOD & DVD
2019
Skyfire (Meng Li)
série
2018/....
série
2010/2012
Accused (Olivia)
télévision, VOD & DVD
2018
série
2018/2021
télévision, VOD & DVD
2019
Monster Island (Sarah Murray)
série
2018/2021
série
2019/....
La usurpadora (Gema Vidal)
série
2020
Vagrant Queen (Agent Lesley)
série
2016/....
Wynonna Earp (Kevin)
télévision, VOD & DVD
2018
télévision, VOD & DVD
2017
télévision, VOD & DVD
2018
télévision, VOD & DVD
2019
Binti (Binti)
télévision, VOD & DVD
2017
télévision, VOD & DVD
2018
Jonathan (Elena)
télévision, VOD & DVD
2018
Super Miss (Edna)
Inga
animation
2018

Voix

Documentaire
137 Shots
Documentaire
LDS Church
Voice-over
Al Jazeera English (en anglais)
Voix-off
Association Internationale du Transport Aérien (en anglais)
Voix-off
Expedia (en anglais)
Voix-off
Marionnaud (en français & anglais)

Formation

Royal Conservatoire of Scotland à Glasgow, Ecosse
Ecole de La Scène sur Saône (cycle professionnel) à Lyon

Langues

Français (langue maternelle), anglais (bilingue), espagnol (courant)

Théâtre

"The Vagina Monologues" All Things Considered Theatre - Unity Theatre à Liverpool / Rôle : Femme
"The Secret Life of Mia" La Banshee – Liverpool / Rôle: Mia
"Henry V de Shakespeare" mise en scène de Jennifer Dick, Bard in the Botanics - Glasgow / Rôle : Princesse Catherine
"Macbeth" mise en scène de Max Rubin, Lodestar Theatre Company - Royal Court Liverpool / Rôle : Troisième Sorcière
"A Midsummer Night's Dream" de Shakespeare - mise en scène de Max Rubin, Lodestar Theatre - Royal Court Theatre à Liverpool / Rôle : Peaseblossom
"Scavengers" de Davey Anderson - mise en scène de Claire Moyer, Royal Conservatoire of Scotland en collaboration avec Playwrights' Studio Scotland - Golden Hedgehog Festival à Beijing, Traverse Theatre à Édimbourg, Tron Theatre à Glasgow, Cockpit Theatre à Londres / Rôle : M/Freegan
"Sex. Violence. Lady Macbeth" d'après Shakespeare - mise en scène de Charlotte Purser, On the Verge Festival - The Arches à Glasgow / Rôle : Lady Macbeth et Sorcière
"The Wars of the Roses Part II" d'après Henry VI de Shakespeare - mise en scène de Jennifer Dick, Bard in the Botanics à Glasgow / Rôle : La Reine Marguerite
"Hamlet" d'après Shakespeare - mise en scène de Tom Cornford, Royal Conservatoire of Scotland – Théâtre du Globe à Londres / Rôle : Ophélie
"Vassa" de Maxime Gorki - mise en scène de Katya Kamotskaia – Royal Conservatoire of Scotland, Glasgow / Rôle: Vassa
"Vania" de Howard Barker - mise en scène de Salvadora Parras, La Scène sur Saône - Le Croiseur à Lyon / Rôle : Elena
"Hercule sur l'Oeta" de Sénèque - mise en scène de Salvadora Parras, La Scène sur Saône - Le Croiseur à Lyon / Rôle : Déjanire
"L'Atelier Volant" de Novarina - mise en scène de Renaud Lescuyer, La Scène sur Saône - Le Croiseur à Lyon / Rôle : Multiples
"Sganarello" d'après Molière - mise en scène de Claude Carmelli, La Merci Molière - Teatro della Soffitta à Rome / Rôle : Celia
"Profumo di favola" d'après la poésie de La Fontaine - mise en scène de Claude Carmelli, La Merci Molière - Teatro della Soffitta à Rome / Rôle : Louison
"L'Inconnue" d'après Lettres d'une inconnue de Stefan Zweig - mise en scène de Katia Charalambous, Les Licornes Zébrées / Rôle : L'Inconnue
"Badine" d'après "On ne badine pas avec l'amour" de Musset - mise en scène de Katia Charalambous, Les Licornes Zébrées / Rôle : Chœur
"Electre" de Jean Giraudoux - mise en scène de Roger Masse-Navette / Rôle : Electre

Interview

R.S : Bonjour Amandine.

A.V : Bonjour Reynald !

R.S : La première chose sur laquelle on a envie de vous interroger c'est ce passage pour le moins surprenant de l'école de La Scène sur Saône à Lyon au conservatoire de Glasgow, en Ecosse !

A.V : J’ai eu très tôt un intérêt tout particulier pour l’anglais et pour le Royaume-Uni. J’avais ce rêve de faire un jour une école de théâtre là-bas car j’ai toujours eu une grande admiration pour les acteurs et les dramaturges britanniques. Alors, après avoir terminé mon cursus à la Scène sur Saône, qui a été une école formidable pour moi, j’ai décidé de partir. Mon choix s’est porté sur l’Ecosse, et quand j’ai entendu parler du Royal Conservatoire of Scotland, qui s’appelait à l’époque la Royal Scottish Academy of Music and Drama, j’ai décidé de me présenter aux auditions d’entrée. Le jour même, le directeur m’a appelée pour me rencontrer et me proposer d’intégrer le conservatoire, j’étais sur un petit nuage ! Ça a été une expérience extrêmement enrichissante, avec des élèves et des professeurs du monde entier, qui m’a permis notamment de me produire sur la scène du théâtre du Globe et à Pékin... et de jouer du Shakespeare dans la langue de Shakespeare !

R.S : Après avoir beaucoup joué en Grande-Bretagne vous êtes revenue donc en France ? Vous avez donc recommencé un parcours chez nous ? Comment les choses se sont-elles passées ?

A.V : Non, je vis toujours là-bas. Pour l’instant en tout cas, car le contexte actuel donne matière à réfléchir...

R.S : Je vois que vous avez joué aussi à Rome. C'était en italien ?

A.V : C’était un spectacle en français et en italien adapté d’œuvres de Molière.

R.S : Outre l'anglais, vous parlez aussi couramment l'espagnol. D'où cela vient-il ?

A.V : D’une passion pour les langues et de bons professeurs.

R.S : Comment avez-vous débuté dans le doublage ?

A.V : Le travail de la voix m’a toujours intéressée. Je faisais un peu de voix off quand j’étais à Lyon et puis ensuite au Royaume-Uni. Peu à peu, j’ai commencé à faire des ambiances, et ça m’a donné très envie de faire du doublage mais, bien évidemment, le fait de ne pas résider dans un pays francophone rendait la chose difficile. Jusqu’au jour où j’ai appris qu’un studio français venait de s’installer à Londres et qu’il cherchait à former des comédiens au doublage. C’était inespéré et j’ai sauté sur l’occasion.

R.S : C'était une discipline à laquelle vous pensiez déjà lorsque vous avez décidé de devenir comédienne ?

A.V : A l’époque, je voyais plutôt ça comme une activité que certains comédiens exerçaient en parallèle. Alors que c’est en fait un métier à part entière, et c’est surtout un métier passionnant pour un acteur car il n’y a presque plus de limites aux personnages que l’on peut jouer.

R.S : Quels sont vos loisirs ?

A.V : La lecture, l’écriture, la danse, la montagne, les voyages...

R.S : Merci beaucoup Amandine.

A.V : Merci à vous !

Interview de janvier 2021
Top