Jessy Dubuis
Genres :
Voix Enfant garçon, Voix Adolescent garçon, Voix Jeune adulte homme, Voix Adulte homme
Tonalité :
Aiguë, Medium
Doublage
Formation
2022 Rhinoceros, stage de doublage (9h). Intervenants : Jean-Marc Pannetier, Juliette Degenne, Grégory Laisne
2022 TitraFilm, stage de doublage (8h). Intervenant : Virginie Ledieu
2022 Le Magasin, stage de doublage (54h). Intervenants : Constantin Pappas, Mark Lesser, Vincent Violette, Jean Barney, Damien Boisseau, Mathieu Ronceray
2021 Meras Network, stage de doublage, narration, voice-over (49h). Intervenants : Bruno Méyère, Françoise Cadol, Ingrid Lefrançois, Eric Chevallier
2018/2019 Studio Double Jeu, école de théâtre, doublage, voix-off (1an)
2015/2017 Lycée Blaise Pascal, option théâtre lycée (2 ans)
2017 Bac STMG, mention très bien
2022 TitraFilm, stage de doublage (8h). Intervenant : Virginie Ledieu
2022 Le Magasin, stage de doublage (54h). Intervenants : Constantin Pappas, Mark Lesser, Vincent Violette, Jean Barney, Damien Boisseau, Mathieu Ronceray
2021 Meras Network, stage de doublage, narration, voice-over (49h). Intervenants : Bruno Méyère, Françoise Cadol, Ingrid Lefrançois, Eric Chevallier
2018/2019 Studio Double Jeu, école de théâtre, doublage, voix-off (1an)
2015/2017 Lycée Blaise Pascal, option théâtre lycée (2 ans)
2017 Bac STMG, mention très bien
Interview
R.S : Bonjour Jessy.
J.D : Bonjour Reynald.
R.S : Tu as pris une option théâtre au lycée. Avais-tu déjà le désir et pris la décision de devenir comédien ?
J.D : Pas vraiment, c’était plus une passion au début ! Non pas que je n’en avais pas l’envie, mais je voulais terminer mes études avant de prendre une décision pour mon avenir. C’est au fil du temps et après mon bac que j’ai pris la décision de le devenir. Je voulais absolument faire un métier qui me passionne, donc j’ai choisi la comédie.
R.S : Le travail de la voix t’a rapidement intéressé, semble-t-il ?
J.D : Oui, et ça depuis tout petit. Forcément, petit je croyais que les acteurs américains ou d'autres nationalités parlaient en français quand je regardais ma télévision. Dans les séries comme Malcom, Charmed, Ma Famille d’abord, etc. Et, du coup, je me suis posé la question de pourquoi les acteurs non français parlaient français, c’est comme ça que j’ai découvert le doublage. Cela m’a tout de suite fasciné de me dire qu'en fait des personnages comme ceux des Simpson étaient incarnés par des voix, des comédiens et comédiennes.
R.S : Comment as-tu décroché tes premiers doublages ?
J.D : En effectuant une formation. J’étais dirigé par la comédienne Françoise Cadol et ayant aimé ce que j’ai proposé, et en sachant que je connaissais Dorothée Pousséo, elle lui a envoyé un message vocal quelques jours plus tard pour lui dire de me laisser ma chance. Je la remercie encore aujourd’hui. C’est donc avec Dorothée que j’ai eu mes premiers doublages.
R.S : Quelles ont été pour toi les difficultés à surmonter lorsque tu as abordé cette discipline, si toutefois tu en as ressenti ?
J.D : Ma plus grande difficulté quand j’ai commencé a été de ne pas aller trop vite en lisant la rythmo haha.
R.S : As-tu envie également de monter sur scène et/ou de travailler devant une caméra ou bien le travail au micro est-il pour toi un aboutissement suffisant ?
J.D : Je ne dirais pas non pour faire de la scène ou être devant la caméra si on me le propose. Je ne suis pas du tout fermé à ça. D’ailleurs je compte reprendre le théâtre prochainement. Après, oui, je préfère le travail au micro pour la raison que, du jour au lendemain, je peux jouer un ado dans un lycée et le lendemain faire un chou-fleur qui parle.
R.S : Y a-t-il des "voix" qui t'avaient marqué en tant que spectateur ?
J.D : Oui, des voix comme Emmanuel Curtil dans The Mask ou encore Benoît Allemane sur Morgan Freeman.
R.S : Quels sont tes loisirs ?
J.D : En dehors du doublage, j’adore faire de la musique (rap/chant) et je suis un passionné de cinéma, donc j’y vais très régulièrement.
R.S : Merci beaucoup Jessy.
J.D : Merci à toi Reynald !
Interview de février 2023
J.D : Bonjour Reynald.
R.S : Tu as pris une option théâtre au lycée. Avais-tu déjà le désir et pris la décision de devenir comédien ?
J.D : Pas vraiment, c’était plus une passion au début ! Non pas que je n’en avais pas l’envie, mais je voulais terminer mes études avant de prendre une décision pour mon avenir. C’est au fil du temps et après mon bac que j’ai pris la décision de le devenir. Je voulais absolument faire un métier qui me passionne, donc j’ai choisi la comédie.
R.S : Le travail de la voix t’a rapidement intéressé, semble-t-il ?
J.D : Oui, et ça depuis tout petit. Forcément, petit je croyais que les acteurs américains ou d'autres nationalités parlaient en français quand je regardais ma télévision. Dans les séries comme Malcom, Charmed, Ma Famille d’abord, etc. Et, du coup, je me suis posé la question de pourquoi les acteurs non français parlaient français, c’est comme ça que j’ai découvert le doublage. Cela m’a tout de suite fasciné de me dire qu'en fait des personnages comme ceux des Simpson étaient incarnés par des voix, des comédiens et comédiennes.
R.S : Comment as-tu décroché tes premiers doublages ?
J.D : En effectuant une formation. J’étais dirigé par la comédienne Françoise Cadol et ayant aimé ce que j’ai proposé, et en sachant que je connaissais Dorothée Pousséo, elle lui a envoyé un message vocal quelques jours plus tard pour lui dire de me laisser ma chance. Je la remercie encore aujourd’hui. C’est donc avec Dorothée que j’ai eu mes premiers doublages.
R.S : Quelles ont été pour toi les difficultés à surmonter lorsque tu as abordé cette discipline, si toutefois tu en as ressenti ?
J.D : Ma plus grande difficulté quand j’ai commencé a été de ne pas aller trop vite en lisant la rythmo haha.
R.S : As-tu envie également de monter sur scène et/ou de travailler devant une caméra ou bien le travail au micro est-il pour toi un aboutissement suffisant ?
J.D : Je ne dirais pas non pour faire de la scène ou être devant la caméra si on me le propose. Je ne suis pas du tout fermé à ça. D’ailleurs je compte reprendre le théâtre prochainement. Après, oui, je préfère le travail au micro pour la raison que, du jour au lendemain, je peux jouer un ado dans un lycée et le lendemain faire un chou-fleur qui parle.
R.S : Y a-t-il des "voix" qui t'avaient marqué en tant que spectateur ?
J.D : Oui, des voix comme Emmanuel Curtil dans The Mask ou encore Benoît Allemane sur Morgan Freeman.
R.S : Quels sont tes loisirs ?
J.D : En dehors du doublage, j’adore faire de la musique (rap/chant) et je suis un passionné de cinéma, donc j’y vais très régulièrement.
R.S : Merci beaucoup Jessy.
J.D : Merci à toi Reynald !
Interview de février 2023