Charlyne Pestel
Doublage
Voix
Documentaire
Duggar baby
Documentaire
Family maker
Documentaire
Hampton nannies
Documentaire
Made
Documentaire
Marié avant l'âge
Documentaire
Meet my mother
Documentaire
Mère à 16 ans
Documentaire
Pussycat dolls present girlicius
Documentaire
Super Nanny USA
Documentaire
The Mother of all pageants
Direction artistique
Ultimate Treasure Countdown
Documentaire
30 for 30
Série documentaire
Interview
R.S : Bonjour Charlyne.
C.P : Bonjour Reynald.
R.S : As-tu toujours voulu être comédienne ?
C.P : Eh bien en fait je crois que j'ai toujours eu ça dans le sang. Ma maman jouait des marionnettes et mon père a tourné quelques films étant jeune avant de devenir respectivement pharmacienne et créateur styliste. Au début je voulais chanter... J'ai fait quelques émissions de radio crochet, puis je me suis approchés du theâtre et là... ça a été révélateur pour moi. Mais en même temps je voulais m'occuper des enfants donc il fallait que je trouve quelque chose qui fasse les deux.
R.S : Comment as-tu commencé le doublage ?
C.P : Eh bien en fait j'ai commencé par un mot puis une phase et le bouche à oreille a marché comme pour tout le monde. Nous n’étions pas beaucoup d'enfants à l'époque donc on se voyait sur tous les plateaux. C'était drôle ! Enfin, pas pour tout le monde (les directeurs artistiques… parfois ça criait fort !)…
R.S : Est-ce difficile d’apprivoiser la technique ?
C.P : C’est comme tous les métiers. Il faut apprendre, observer, écouter, et faire beaucoup de petits rôles pour avoir un peu de technique. Et puis on apprend tous les jours, même au bout de 20 ans de métier. C'est ça qui est formidable.
R.S : Quel sentiment as-tu éprouvé les premières fois où tu as entendu ta voix sur une comédienne étrangère ?
C.P : Ça m'a fait tout drôle... C'est ça la magie du doublage : à chaque fois que l'on fait un rôle on devient quelqu'un d'autre avec une autre personnalité, d'autres yeux, d'autres cheveux et même parfois d'autres formes ou couleurs !
R.S : Est-ce qu'il arrive qu'on s'identifie à la personne qu'on double ?
C.P : Oui, car quand on arrive sur un plateau eh bien l'espace d'une heure, une journée, ou plus, on devient invisible ! On respire, cligne des yeux, pleure, rit, en même temps qu'une autre et on peut être tout ce qu'on veut ! C'est magique...
R.S : A-t-on la même approche lorsqu'on double un personnage animé ?
C.P : Non, c'est différent car pas humain. Mais c'est très drôle de doubler des dessins animés. Je me suis beaucoup amusée sur Gretchen dans "La Cour de récré". C'était un personnage très intello, ça m'a changée ! J'ai appris plein de choses. Comme quoi il n'y a pas de lieu pour se cultiver ! Hiiii !
R.S : Si tu devais définir en quelques mots le doublage, que dirais-tu ?
C.P : Il n'y a pas de mot à part que c'est magique quand on voit quelqu'un pleurer ou rire avec notre voix dans un autre corps.
R.S : Quels sont tes hobbies ?
C.P : J’adore chanter, rire, et faire de l'équitation.
R.S : Merci beaucoup Charlyne.
C.P : Merci à toi et surtout continue ce que tu fais, c'est très très bien biouuuuuuu.
Interview de juin 2009
C.P : Bonjour Reynald.
R.S : As-tu toujours voulu être comédienne ?
C.P : Eh bien en fait je crois que j'ai toujours eu ça dans le sang. Ma maman jouait des marionnettes et mon père a tourné quelques films étant jeune avant de devenir respectivement pharmacienne et créateur styliste. Au début je voulais chanter... J'ai fait quelques émissions de radio crochet, puis je me suis approchés du theâtre et là... ça a été révélateur pour moi. Mais en même temps je voulais m'occuper des enfants donc il fallait que je trouve quelque chose qui fasse les deux.
R.S : Comment as-tu commencé le doublage ?
C.P : Eh bien en fait j'ai commencé par un mot puis une phase et le bouche à oreille a marché comme pour tout le monde. Nous n’étions pas beaucoup d'enfants à l'époque donc on se voyait sur tous les plateaux. C'était drôle ! Enfin, pas pour tout le monde (les directeurs artistiques… parfois ça criait fort !)…
R.S : Est-ce difficile d’apprivoiser la technique ?
C.P : C’est comme tous les métiers. Il faut apprendre, observer, écouter, et faire beaucoup de petits rôles pour avoir un peu de technique. Et puis on apprend tous les jours, même au bout de 20 ans de métier. C'est ça qui est formidable.
R.S : Quel sentiment as-tu éprouvé les premières fois où tu as entendu ta voix sur une comédienne étrangère ?
C.P : Ça m'a fait tout drôle... C'est ça la magie du doublage : à chaque fois que l'on fait un rôle on devient quelqu'un d'autre avec une autre personnalité, d'autres yeux, d'autres cheveux et même parfois d'autres formes ou couleurs !
R.S : Est-ce qu'il arrive qu'on s'identifie à la personne qu'on double ?
C.P : Oui, car quand on arrive sur un plateau eh bien l'espace d'une heure, une journée, ou plus, on devient invisible ! On respire, cligne des yeux, pleure, rit, en même temps qu'une autre et on peut être tout ce qu'on veut ! C'est magique...
R.S : A-t-on la même approche lorsqu'on double un personnage animé ?
C.P : Non, c'est différent car pas humain. Mais c'est très drôle de doubler des dessins animés. Je me suis beaucoup amusée sur Gretchen dans "La Cour de récré". C'était un personnage très intello, ça m'a changée ! J'ai appris plein de choses. Comme quoi il n'y a pas de lieu pour se cultiver ! Hiiii !
R.S : Si tu devais définir en quelques mots le doublage, que dirais-tu ?
C.P : Il n'y a pas de mot à part que c'est magique quand on voit quelqu'un pleurer ou rire avec notre voix dans un autre corps.
R.S : Quels sont tes hobbies ?
C.P : J’adore chanter, rire, et faire de l'équitation.
R.S : Merci beaucoup Charlyne.
C.P : Merci à toi et surtout continue ce que tu fais, c'est très très bien biouuuuuuu.
Interview de juin 2009