Florine Orphelin
Doublage
télévision, VOD & DVD
2021
Celeste Beard : La face cachée d'une croqueuse de diamants (Kristina Beard)
Voix
Livre audio
13 Reasons Why (de Jay Asher - Audiolib)
Voice-over
16 ans et enceinte (MTV)
Voice-over
Counting On (TLC)
Voice-over
Siesta Key (MTV)
Formation
2013 Licence de Langues Étrangères Appliquées anglais et chinois (Université PARIS X – Nanterre)
2010 Baccalauréat littéraire option théâtre et anglais renforcé – Mention Européenne (espagnol)
2007/2010 : Cours de théâtre au sein de l'ESPACE 89 à Villeneuve-la-Garenne (Hauts de Seine)
2007 Stage chez FRANCE 2 au sein du service politique sous la tutelle de Gilles Leclerc
- Observation des enregistrements voix-off des reportages
- Observation de l'élaboration du journal télévisé
- Accompagnement des équipes lors des reportages
- Accompagnement des équipes lors des conférences de presse des candidats aux élections présidentielles de 2007
2010 Baccalauréat littéraire option théâtre et anglais renforcé – Mention Européenne (espagnol)
2007/2010 : Cours de théâtre au sein de l'ESPACE 89 à Villeneuve-la-Garenne (Hauts de Seine)
2007 Stage chez FRANCE 2 au sein du service politique sous la tutelle de Gilles Leclerc
- Observation des enregistrements voix-off des reportages
- Observation de l'élaboration du journal télévisé
- Accompagnement des équipes lors des reportages
- Accompagnement des équipes lors des conférences de presse des candidats aux élections présidentielles de 2007
Interview
R.S : Bonjour Florine.
F.O : Bonjour Reynald !
R.S : Tu as commencé le métier à l'âge de 6 ans, comment les choses se sont-elles passées ?
F.O : C’est en accompagnant ma sœur Noémie en studio que j’ai fait mes premiers pas dans le doublage. Mathias Kozlowski dirigeait le dessin animé "Hé Arnold !" et il m’a demandé si je voulais me joindre aux autres comédiens pour enregistrer les ambiances. Du haut de mes 6 ans, j’étais très impressionnée et intimidée mais j’ai accepté. J’ai trouvé ça tellement amusant ! Ensuite, mon premier rôle a été celui de Stella dans le film d’animation "Gloups je suis un poisson", dirigé par Danielle Perret. Je me souviens qu’elle me tapait sur l’épaule dès que je devais dire la phrase à enregistrer. J’en garde d’excellents souvenirs ! Petit à petit, je me suis familiarisée avec la technique du doublage et j’ai commencé à prendre un réel plaisir à jouer la comédie.
R.S : Tu as une licence de Langues Etrangères Appliquées anglais et chinois, c'est-à-dire que tu as poursuivi tes études au-delà du Bac. Tu n'as donc pas envisagé seulement la comédie ? Quelle était ton optique ?
F.O : Effectivement, j’ai tenu à poursuivre mes études car c’était très important pour moi. Je voulais avoir un bagage et je tenais à réaliser mon rêve, celui d’étudier le chinois mandarin. Toutefois, je n’ai jamais voulu faire une croix sur le doublage. Parallèlement aux cours et aux examens, j’ai réussi à garder du temps pour les enregistrements des séries que je doublais à l’époque, mais j’ai aussi dû refuser d’autres projets. J’ai fait ce choix car je savais qu’étudier le mandarin allait m’aider à découvrir et à mieux comprendre la culture chinoise qui ne cessera jamais de me fasciner... Ces études m’ont permis de me rendre très souvent en Chine et de vivre des expériences inoubliables.
R.S : Pour quelles raisons as-tu fait un stage dans le service politique de France 2 ?
F.O : J’ai toujours été très curieuse et, en classe de 3ème, j’ai dû effectuer un stage d’observation en entreprise. A cette époque, les métiers du journalisme m’attiraient beaucoup, j’ai donc décidé d’envoyer une demande de stage à France Télévisions. J’ai reçu une réponse favorable où l’on m’expliquait que le service politique de France 2 serait heureux de m’accueillir. J’ai eu la chance d’être reçue par Gilles Leclerc qui a été un tuteur exceptionnel et très bienveillant.
R.S : Pourquoi et à partir de quel moment as-tu ressenti le besoin de prendre des cours de théâtre ?
F.O : C’est en classe de seconde que j’ai appris que mon lycée proposait l’option théâtre au baccalauréat. J’ai choisi ce cursus sans hésiter car c’était l’occasion idéale pour allier mes études à ma passion. J’ai donc bénéficié de 3 heures de cours de théâtre par semaine au sein de mon lycée et j’ai également suivi des cours en dehors du lycée. Je savais que cela me serait entièrement bénéfique alors je n’ai pas laissé passer cette occasion.
R.S : Monter sur les planches fait partie de tes désirs professionnels ?
F.O : J’ai apprécié l’expérience des cours de théâtre car cela se passait en comité restreint. Néanmoins, mon côté timide me pousse à préférer jouer la comédie derrière le micro dans un studio de doublage. Je m’y sens beaucoup plus à l’aise, j’y retrouve les repères que j’ai acquis depuis mon enfance. Le théâtre est un exercice différent et je suis très admirative du travail des comédiens qui montent sur les planches.
R.S : Quels sont tes loisirs ?
F.O : En ce moment, je m’attèle à redécouvrir Paris. J’ai eu la chance de beaucoup voyager et je me suis aperçu que je ne connaissais la ville de Paris que de manière très superficielle. Je continue également à apprendre des langues étrangères. En ce moment, j’apprends le serbe !
R.S : Merci beaucoup Florine.
F.O : Merci à toi Reynald !
Interview d'avril 2018
F.O : Bonjour Reynald !
R.S : Tu as commencé le métier à l'âge de 6 ans, comment les choses se sont-elles passées ?
F.O : C’est en accompagnant ma sœur Noémie en studio que j’ai fait mes premiers pas dans le doublage. Mathias Kozlowski dirigeait le dessin animé "Hé Arnold !" et il m’a demandé si je voulais me joindre aux autres comédiens pour enregistrer les ambiances. Du haut de mes 6 ans, j’étais très impressionnée et intimidée mais j’ai accepté. J’ai trouvé ça tellement amusant ! Ensuite, mon premier rôle a été celui de Stella dans le film d’animation "Gloups je suis un poisson", dirigé par Danielle Perret. Je me souviens qu’elle me tapait sur l’épaule dès que je devais dire la phrase à enregistrer. J’en garde d’excellents souvenirs ! Petit à petit, je me suis familiarisée avec la technique du doublage et j’ai commencé à prendre un réel plaisir à jouer la comédie.
R.S : Tu as une licence de Langues Etrangères Appliquées anglais et chinois, c'est-à-dire que tu as poursuivi tes études au-delà du Bac. Tu n'as donc pas envisagé seulement la comédie ? Quelle était ton optique ?
F.O : Effectivement, j’ai tenu à poursuivre mes études car c’était très important pour moi. Je voulais avoir un bagage et je tenais à réaliser mon rêve, celui d’étudier le chinois mandarin. Toutefois, je n’ai jamais voulu faire une croix sur le doublage. Parallèlement aux cours et aux examens, j’ai réussi à garder du temps pour les enregistrements des séries que je doublais à l’époque, mais j’ai aussi dû refuser d’autres projets. J’ai fait ce choix car je savais qu’étudier le mandarin allait m’aider à découvrir et à mieux comprendre la culture chinoise qui ne cessera jamais de me fasciner... Ces études m’ont permis de me rendre très souvent en Chine et de vivre des expériences inoubliables.
R.S : Pour quelles raisons as-tu fait un stage dans le service politique de France 2 ?
F.O : J’ai toujours été très curieuse et, en classe de 3ème, j’ai dû effectuer un stage d’observation en entreprise. A cette époque, les métiers du journalisme m’attiraient beaucoup, j’ai donc décidé d’envoyer une demande de stage à France Télévisions. J’ai reçu une réponse favorable où l’on m’expliquait que le service politique de France 2 serait heureux de m’accueillir. J’ai eu la chance d’être reçue par Gilles Leclerc qui a été un tuteur exceptionnel et très bienveillant.
R.S : Pourquoi et à partir de quel moment as-tu ressenti le besoin de prendre des cours de théâtre ?
F.O : C’est en classe de seconde que j’ai appris que mon lycée proposait l’option théâtre au baccalauréat. J’ai choisi ce cursus sans hésiter car c’était l’occasion idéale pour allier mes études à ma passion. J’ai donc bénéficié de 3 heures de cours de théâtre par semaine au sein de mon lycée et j’ai également suivi des cours en dehors du lycée. Je savais que cela me serait entièrement bénéfique alors je n’ai pas laissé passer cette occasion.
R.S : Monter sur les planches fait partie de tes désirs professionnels ?
F.O : J’ai apprécié l’expérience des cours de théâtre car cela se passait en comité restreint. Néanmoins, mon côté timide me pousse à préférer jouer la comédie derrière le micro dans un studio de doublage. Je m’y sens beaucoup plus à l’aise, j’y retrouve les repères que j’ai acquis depuis mon enfance. Le théâtre est un exercice différent et je suis très admirative du travail des comédiens qui montent sur les planches.
R.S : Quels sont tes loisirs ?
F.O : En ce moment, je m’attèle à redécouvrir Paris. J’ai eu la chance de beaucoup voyager et je me suis aperçu que je ne connaissais la ville de Paris que de manière très superficielle. Je continue également à apprendre des langues étrangères. En ce moment, j’apprends le serbe !
R.S : Merci beaucoup Florine.
F.O : Merci à toi Reynald !
Interview d'avril 2018