Monique Thierry
Doublage
télévision, VOD & DVD
2006
Les Aventures de Flynn Carson : Retour aux mines du Roi Salomon (Margie Carsen)
Voix
Documentaire
Contre-courant - Un coupable idéal
Interview
R.S : Bonjour Monique.
M.T : Bonjour Reynald.
R.S : Votre passion pour la comédie est-elle arrivée comme une révélation ou était-elle présente en vous depuis toujours ?
M.T : Elle était présente en moi depuis toujours.
R.S : Quels souvenirs gardez-vous de vos premiers pas dans ce métier ?
M.T : Ce fut un émerveillement d'avoir la chance de faire des choses importantes tout de suite.
R.S : Puis un jour vous avez commencé le doublage, comment cela est-t-il arrivé ?
M.T : Je jouais au théâtre, et on m'a proposé de doubler "Fanny" le film avec Leslie Caron et Charles Boyer.
R.S : Vous êtes la voix habituelle de Goldie Hawn, Judith Light... C'est très important pour le public que vous suiviez ces comédiennes. Et vous, comment vivez-vous ces retrouvailles ?
M.T : Très bien, c'est très agréable.
R.S : En quoi le fait de doubler une comédienne sur une série peut-il être différent par rapport au cinéma ?
M.T : Il n'y a pas de différence, sauf que sur une série il y a au fil du temps la possibilité de s'améliorer sur le rôle.
R.S : En dessin animé, pensez-vous que la liberté soit plus grande ?
M.T : Oui, beaucoup plus.
R.S : Le doublage a-t-il beaucoup évolué par rapport à vos débuts ?
M.T : Non. Mais nous avions peut-être un peu plus de temps.
R.S : Si vous deviez définir le monde du doublage en quelques mots, que diriez-vous ?
M.T : C'est très difficile de répondre mais, comme dans tous les milieux, il y a des gens formidables et d'autres beaucoup moins.
R.S : Quels sont vos hobbies ?
M.T : La lecture, les vieux films, et mes chiens.
R.S : Merci beaucoup Monique.
M.T : Merci à toi pour ta gentillesse.
Interview de juillet 2009
M.T : Bonjour Reynald.
R.S : Votre passion pour la comédie est-elle arrivée comme une révélation ou était-elle présente en vous depuis toujours ?
M.T : Elle était présente en moi depuis toujours.
R.S : Quels souvenirs gardez-vous de vos premiers pas dans ce métier ?
M.T : Ce fut un émerveillement d'avoir la chance de faire des choses importantes tout de suite.
R.S : Puis un jour vous avez commencé le doublage, comment cela est-t-il arrivé ?
M.T : Je jouais au théâtre, et on m'a proposé de doubler "Fanny" le film avec Leslie Caron et Charles Boyer.
R.S : Vous êtes la voix habituelle de Goldie Hawn, Judith Light... C'est très important pour le public que vous suiviez ces comédiennes. Et vous, comment vivez-vous ces retrouvailles ?
M.T : Très bien, c'est très agréable.
R.S : En quoi le fait de doubler une comédienne sur une série peut-il être différent par rapport au cinéma ?
M.T : Il n'y a pas de différence, sauf que sur une série il y a au fil du temps la possibilité de s'améliorer sur le rôle.
R.S : En dessin animé, pensez-vous que la liberté soit plus grande ?
M.T : Oui, beaucoup plus.
R.S : Le doublage a-t-il beaucoup évolué par rapport à vos débuts ?
M.T : Non. Mais nous avions peut-être un peu plus de temps.
R.S : Si vous deviez définir le monde du doublage en quelques mots, que diriez-vous ?
M.T : C'est très difficile de répondre mais, comme dans tous les milieux, il y a des gens formidables et d'autres beaucoup moins.
R.S : Quels sont vos hobbies ?
M.T : La lecture, les vieux films, et mes chiens.
R.S : Merci beaucoup Monique.
M.T : Merci à toi pour ta gentillesse.
Interview de juillet 2009