Loïc Hourcastagnou
Genres :
Voix Adolescent garçon, Voix Jeune adulte homme, Voix Adulte homme
Tonalité :
Medium
Langues parlées :
Anglais avec accent non déterminé, Espagnol
Accents :
Anglais, Espagnol, Europe centrale (polonais, tchèque, hongrois, etc.)
Doublage
Voix
Documentaire
Break Point (Saison 1 - Matteo Berrettini, Thanasi Kokkinakis)
Documentaire
Break Point (Saison 2 - Holger Rune, Novak Djokovic)
Documentaire
Les reines de l'Orango (Arte - Daniel)
Documentaire
Mozambique : Les rangers de Gorongosa en guerre contre les braconniers (Arte - Jeune Ranger)
Documentaire
Terim, l'empereur du football turc (Gheorghe Popescu)
Livre audio
Charlatans (de Robin Cook)
Voice-over
L'Empire Murdoch (Lachlan Murdoch)
Formation
2018 Stage Doublage, Commentaire, Voice-over (70h) Le Magasin
2013 Jack Waltzer Acting workshops
2010/2013 Cours Florent (Diplômé)
Bac +3 Bachelor "International Business Management"
2013 Jack Waltzer Acting workshops
2010/2013 Cours Florent (Diplômé)
Bac +3 Bachelor "International Business Management"
Cinéma & Télévision
2019 "Engrenages" (Saison 8) Frédéric Jardin
2019 "Pitch" (Saison 2) Xavier Maingon
2018 "Debout sur la montagne" Sébastien Betbeder
2018 "Notre Dame" Valérie Donzelli
2018 "Tu vivras ma fille" Gabriel Aghion
2017 "Thérapie" Alexandre Laviolette
2016 "Epouse-moi mon pote" Tarek Boudali
2016 "Wide Open" Kévin Taniou
2012 "2 Automnes 3 Hivers" Sébastien Betbeder
2019 "Pitch" (Saison 2) Xavier Maingon
2018 "Debout sur la montagne" Sébastien Betbeder
2018 "Notre Dame" Valérie Donzelli
2018 "Tu vivras ma fille" Gabriel Aghion
2017 "Thérapie" Alexandre Laviolette
2016 "Epouse-moi mon pote" Tarek Boudali
2016 "Wide Open" Kévin Taniou
2012 "2 Automnes 3 Hivers" Sébastien Betbeder
Langues
Anglais courant
Espagnol notions
Espagnol notions
Publicités
2019 "Payfit 2" Romain Abadie
2019 "Payfit" Arthur Villers
2019 "Kiloutou" Greg Bray
2019 "Sixt" Romuald Gentess
2018 "Ferme d'Anchin" Béatrice Pegard
2018 "Auchan" Michael Laurence
2018 "McDonald's" Martin Bourboulon
2019 "Payfit" Arthur Villers
2019 "Kiloutou" Greg Bray
2019 "Sixt" Romuald Gentess
2018 "Ferme d'Anchin" Béatrice Pegard
2018 "Auchan" Michael Laurence
2018 "McDonald's" Martin Bourboulon
Radio
2019 "Le père Goriot" Cédric Aussir
2019 "Meurtre à Sciences Po" Jean-Mathieu Zahnd
2018 "Torquemada" Michel Sidoroff
2018 "Zoologiques" Jean-Matthieu Zahnd
2018 "Les pianos orphelins" Alexandra Malka
2017 "La tour" Laure Egoroff
2017 "L'échiquier du Roi" Michel Sidoroff
2013 "Monologues automne-hiver" Jacques Taroni
2019 "Meurtre à Sciences Po" Jean-Mathieu Zahnd
2018 "Torquemada" Michel Sidoroff
2018 "Zoologiques" Jean-Matthieu Zahnd
2018 "Les pianos orphelins" Alexandra Malka
2017 "La tour" Laure Egoroff
2017 "L'échiquier du Roi" Michel Sidoroff
2013 "Monologues automne-hiver" Jacques Taroni
Sports
Course à pied, boxe, équitation
Théâtre
2019 "Il était une fois un colis" Sarah Mordy
2017 "L'Amour secret des Warren" Jean-Luc Voulfow (Festival Avignon Off -Théâtre La Luna)
2014 "Une folie" Justine Chardin-Lecoq
2014 "Oncle Vania" Mélanie Davidts
2017 "L'Amour secret des Warren" Jean-Luc Voulfow (Festival Avignon Off -Théâtre La Luna)
2014 "Une folie" Justine Chardin-Lecoq
2014 "Oncle Vania" Mélanie Davidts
Interview
R.S : Bonjour Loïc.
L.H : Salut Reynald, heureux d’être là !
R.S : D’où vient que tu parles couramment l’anglais ?
L.H : En fait, avant d’être comédien, j’ai effectué ma dernière année d’études (un Bachelor) en Angleterre. J’étais le seul Français dans une coloc de six Anglo-Saxons, j’ai eu du bol ! Avec les années qui ont passé, j’ai un peu perdu mais je me débrouille toujours.
R.S : D’un Bac +3 Bachelor "International Business Management" à la comédie c’est un peu le grand écart, non ? Comment es-tu passé de l’un à l’autre ?
L.H : A qui le dis-tu ! Le grand écart, le mot est juste ! Pour être honnête, j’ai fait mes études "classiques" pour faire plaisir à mes parents. Et puis, un bagage en plus ça peut toujours servir, non ? Du coup, après avoir fini ma troisième année post-bac, j’ai voulu m’atteler à une discipline qui m’attirait vraiment. Pas de retour en arrière depuis.
R.S : Sur ton CV, sous "Renseignements complémentaires", tu indiques en particulier "Humour et improvisation". Tu pratiques l’improvisation dans un cadre quelconque ?
L.H : A vrai dire, je ne pratique pas l’improvisation dans une ligue. Mais, effectivement, j’ai un certain penchant pour l’improvisation que ce soit dans ma vie perso ou dans ma vie pro. D’ailleurs c’est quelque chose dont je me sers pour écrire du stand-up.
R.S : Comment as-tu pris le chemin du doublage ?
L.H : D’abord, depuis tout jeune, j’ai toujours aimé imiter ou inventer des personnages. Jouer avec les subtilités de la voix. C’est à l’époque des cours Florent qu’un de mes profs nous a parlé du doublage. Ce n’est qu’un peu plus tard que je m’y suis consacré en commençant par un stage au Magasin.
R.S : Et quels bénéfices as-tu tirés de ton stage de doublage ?
L.H : Au-delà du côté technique et de l’entraînement à la barre, le stage m’a fait comprendre qu’il y a énormément de facteurs qui entrent en compte pour être au plus proche du personnage.
R.S : Quelles sont à tes yeux les difficultés majeures de cet exercice ?
L.H : Je dirais que le plus dur c’est de faire un "one take". Plus sérieusement, je trouve qu’une des choses les plus dures est de choper rapidement toutes les petites nuances de jeu qui font la différence.
R.S : Quels sont tes loisirs ?
L.H : Alors pêle-mêle : photo argentique, boxe anglaise, snowboard, cuisiner des bons petits plats et, bien sûr, aller au théâtre et au cinéma !
R.S : Merci beaucoup Loïc.
L.H : My pleasure Reynald !
Interview de février 2020
L.H : Salut Reynald, heureux d’être là !
R.S : D’où vient que tu parles couramment l’anglais ?
L.H : En fait, avant d’être comédien, j’ai effectué ma dernière année d’études (un Bachelor) en Angleterre. J’étais le seul Français dans une coloc de six Anglo-Saxons, j’ai eu du bol ! Avec les années qui ont passé, j’ai un peu perdu mais je me débrouille toujours.
R.S : D’un Bac +3 Bachelor "International Business Management" à la comédie c’est un peu le grand écart, non ? Comment es-tu passé de l’un à l’autre ?
L.H : A qui le dis-tu ! Le grand écart, le mot est juste ! Pour être honnête, j’ai fait mes études "classiques" pour faire plaisir à mes parents. Et puis, un bagage en plus ça peut toujours servir, non ? Du coup, après avoir fini ma troisième année post-bac, j’ai voulu m’atteler à une discipline qui m’attirait vraiment. Pas de retour en arrière depuis.
R.S : Sur ton CV, sous "Renseignements complémentaires", tu indiques en particulier "Humour et improvisation". Tu pratiques l’improvisation dans un cadre quelconque ?
L.H : A vrai dire, je ne pratique pas l’improvisation dans une ligue. Mais, effectivement, j’ai un certain penchant pour l’improvisation que ce soit dans ma vie perso ou dans ma vie pro. D’ailleurs c’est quelque chose dont je me sers pour écrire du stand-up.
R.S : Comment as-tu pris le chemin du doublage ?
L.H : D’abord, depuis tout jeune, j’ai toujours aimé imiter ou inventer des personnages. Jouer avec les subtilités de la voix. C’est à l’époque des cours Florent qu’un de mes profs nous a parlé du doublage. Ce n’est qu’un peu plus tard que je m’y suis consacré en commençant par un stage au Magasin.
R.S : Et quels bénéfices as-tu tirés de ton stage de doublage ?
L.H : Au-delà du côté technique et de l’entraînement à la barre, le stage m’a fait comprendre qu’il y a énormément de facteurs qui entrent en compte pour être au plus proche du personnage.
R.S : Quelles sont à tes yeux les difficultés majeures de cet exercice ?
L.H : Je dirais que le plus dur c’est de faire un "one take". Plus sérieusement, je trouve qu’une des choses les plus dures est de choper rapidement toutes les petites nuances de jeu qui font la différence.
R.S : Quels sont tes loisirs ?
L.H : Alors pêle-mêle : photo argentique, boxe anglaise, snowboard, cuisiner des bons petits plats et, bien sûr, aller au théâtre et au cinéma !
R.S : Merci beaucoup Loïc.
L.H : My pleasure Reynald !
Interview de février 2020