Marie-Laure Beneston
Doublage
Voix
CD-ROM
Cap & co
CD-ROM
Il était une fois trois contes
CD-ROM
La grande aventure de Pabo
CD-ROM
La reine des neiges
CD-ROM
Max
CD-ROM
Oscar découvre la ferme
CD-ROM
Oscar et les secrets de la forêt
CD-ROM
Oscar l'aéronaute va à la montagne
CD-ROM
Pabo au secours des tortues
CD-ROM
Pierre et Jeannot
Documentaire
Crime dans la mode
Documentaire
Michael Jackson en accusation
Publicité
CIC
Publicité
Citroën
Publicité
Danone
Publicité
Disneyland
Publicité
Kinder
Publicité
Kodak
Publicité
Les Taxis Bleus
Publicité
Schweppes
Publicité
Smarties
Direction artistique
Dear Stew
Voice-over
Marvel
Voice-over
Formation
Cours C. Brieux
Cours Florent
Cours J.L. Cochet
Conservatoire de Paris (J.L. Cochet)
Licence de droit
Cours Florent
Cours J.L. Cochet
Conservatoire de Paris (J.L. Cochet)
Licence de droit
Courts-métrages
2003 "Un beau jour, un coiffeur" réalisé par G. Bindi
1990 "Carrousel" réalisé par G. Andreev
1990 "Carrousel" réalisé par G. Andreev
Internet
2011 "Norman fait du doublage"
Publicités
Consodurable campagne 2005
Télévision
2013 "Gaspard expert comptable" réalisé par A. Desmond
2005 "Consodurable campagne 2005" réalisé par G.Bindi
1992 "Tribunal"
1987 "La valise en carton" réalisé par Michel Win
1984 "Châteauvallon" réalisé par Serge Friedman
1978 "Désiré Lafarge" réalisé par Guy-André Lefranc
1977 "Ne pleure pas" réalisé par Jacques Ertaud
1976 "Au plaisir de Dieu" réalisé par Robert Mazoyer dans le rôle d'Anne
1974 "Les Charmes de l'été" réalisé par Robert Mazoyer, dans le rôle de Sophie
1973 "Les Îles Nicobar" réalisé par H. Toulout
1973 "Josse" réalisé par Guy Jorré
1972 "Aurore" réalisé par E. Ciepka
1971 "Priére pour les vivants" réalisé par C. Bonnardot
1968 "Tribunal de l'impossible : Qui hantait le presbytère de Borley ?" réalisé par Alain Boudet
2005 "Consodurable campagne 2005" réalisé par G.Bindi
1992 "Tribunal"
1987 "La valise en carton" réalisé par Michel Win
1984 "Châteauvallon" réalisé par Serge Friedman
1978 "Désiré Lafarge" réalisé par Guy-André Lefranc
1977 "Ne pleure pas" réalisé par Jacques Ertaud
1976 "Au plaisir de Dieu" réalisé par Robert Mazoyer dans le rôle d'Anne
1974 "Les Charmes de l'été" réalisé par Robert Mazoyer, dans le rôle de Sophie
1973 "Les Îles Nicobar" réalisé par H. Toulout
1973 "Josse" réalisé par Guy Jorré
1972 "Aurore" réalisé par E. Ciepka
1971 "Priére pour les vivants" réalisé par C. Bonnardot
1968 "Tribunal de l'impossible : Qui hantait le presbytère de Borley ?" réalisé par Alain Boudet
Théâtre
1994 "Femme à modeler" de Gilles Laurent
Interview
R.S : Bonjour Marie-Laure.
M.L.B : Bonjour Reynald.
R.S : Tu as commencé ta carrière de comédienne alors que tu n'avais que 6 ans. En gardes-tu un bon souvenir ?
M.L.B : Je garde de ces débuts dans le métier à l'âge de 6 ans un magnifique souvenir puisque j'ai pu rencontrer de grands comédiens aujourd'hui disparus, d'autres qui m'ont fait progresser et enfin connaître une façon de travailler plus artisanale que celle d'aujourd'hui.
R.S : Tes parents ont-ils accepté tout de suite ?
M.L.B : Mes parents ne se sont jamais opposés à mon choix, à la condition que je poursuive mes études : j'ai donc fait mes études par correspondance de la cinquième à la terminale et ai obtenu une licence en droit.
R.S : C'est rare de stopper une carrière de comédienne pour reprendre des études !
M.L.B : J'ai préféré faire un arrêt dans le métier, parce que justement j'avais commencé très jeune et que je souhaitais savoir si cette direction était la bonne.
R.S : Ta carrière dans le doublage a débuté très jeune également. Comment est-ce arrivé ? Je sais que le grand Roger Carel n'y est pas étranger.
M.L.B : En effet, Roger Carel a été un mentor dans cette profession. Il m'a conseillée, orientée, aidée. Et ça, avec l'humour qu'on lui connaît.
R.S : La série "The practice, Donnell & associés", où tu prêtes ta voix à Camryn Manheim, a-t-elle été marquante dans ta carrière ?
M.L.B : Aujourd'hui la série "The Practice, Donnell & associés" est un très joli souvenir d'enregistrement avec une bonne équipe. Mais pour moi c'est surtout la rencontre avec la comédienne Camryn Manheim que j'ai pu à de nombreuses reprises doubler dans d'autres produits.
R.S : La direction artistique fait partie de tes activités. Peux-tu en parler ?
M.L.B : Aujourd'hui j'alterne la direction et les enregistrements comme comédienne. J'ai un grand plaisir à diriger les films cinéma (35), car nous avons encore le temps de travailler avec les comédiens de façon artistique. Cela dit, même certaines séries sont agréables, car le manque de temps est contrebalancé par des équipes d'acteurs sympas. La difficulté c'est de concilier le fait de diriger, sans que l'on oublie que je suis également comédienne : car on ne peut pas nourrir l'un sans effectuer l'autre.
R.S : Tu as également la particularité de doubler des enfants, parfois même des garçons. Vous êtes très peu à le faire dans la profession, est-ce un avantage ?
M.L.B : Doubler des enfants est un avantage si on le fait de façon ponctuelle, mais peut être dangereux si on est catalogué comme ne faisant que ça.
R.S : Eprouves-tu un sentiment spécial de pouvoir interpréter une palette aussi large ?
M.L.B : Je suis heureuse d'avoir cette voix qui se déplace avec facilité. Cela me permet de faire des choses extrêmement différentes.
R.S : Je sais qu'il y a beaucoup de fan de "South Park", où tu incarnes plusieurs personnages. Le ton y est spécifique, est-ce déroutant aux premiers instants ?
M.L.B : Pour les "South Park" nous travaillons sur cette série depuis 1998 avec plaisir et complicité mais, comme tu peux le remarquer, c'est parfois un peu "trash" alors je fais semblant de fermer les yeux (même pas vrai !).
R.S : Quels sont tes hobbies ?
M.L.B : Mes trois hobbies principaux préférés et bien prenants sont mes trois enfants, qui surveillent attentivement les séries ou dessins animés que je fais, et quand il me reste un peu de temps j'aime lire, écrire, faire la cuisine et jardiner !
R.S : Merci beaucoup Marie-Laure.
Interview de janvier 2007
M.L.B : Bonjour Reynald.
R.S : Tu as commencé ta carrière de comédienne alors que tu n'avais que 6 ans. En gardes-tu un bon souvenir ?
M.L.B : Je garde de ces débuts dans le métier à l'âge de 6 ans un magnifique souvenir puisque j'ai pu rencontrer de grands comédiens aujourd'hui disparus, d'autres qui m'ont fait progresser et enfin connaître une façon de travailler plus artisanale que celle d'aujourd'hui.
R.S : Tes parents ont-ils accepté tout de suite ?
M.L.B : Mes parents ne se sont jamais opposés à mon choix, à la condition que je poursuive mes études : j'ai donc fait mes études par correspondance de la cinquième à la terminale et ai obtenu une licence en droit.
R.S : C'est rare de stopper une carrière de comédienne pour reprendre des études !
M.L.B : J'ai préféré faire un arrêt dans le métier, parce que justement j'avais commencé très jeune et que je souhaitais savoir si cette direction était la bonne.
R.S : Ta carrière dans le doublage a débuté très jeune également. Comment est-ce arrivé ? Je sais que le grand Roger Carel n'y est pas étranger.
M.L.B : En effet, Roger Carel a été un mentor dans cette profession. Il m'a conseillée, orientée, aidée. Et ça, avec l'humour qu'on lui connaît.
R.S : La série "The practice, Donnell & associés", où tu prêtes ta voix à Camryn Manheim, a-t-elle été marquante dans ta carrière ?
M.L.B : Aujourd'hui la série "The Practice, Donnell & associés" est un très joli souvenir d'enregistrement avec une bonne équipe. Mais pour moi c'est surtout la rencontre avec la comédienne Camryn Manheim que j'ai pu à de nombreuses reprises doubler dans d'autres produits.
R.S : La direction artistique fait partie de tes activités. Peux-tu en parler ?
M.L.B : Aujourd'hui j'alterne la direction et les enregistrements comme comédienne. J'ai un grand plaisir à diriger les films cinéma (35), car nous avons encore le temps de travailler avec les comédiens de façon artistique. Cela dit, même certaines séries sont agréables, car le manque de temps est contrebalancé par des équipes d'acteurs sympas. La difficulté c'est de concilier le fait de diriger, sans que l'on oublie que je suis également comédienne : car on ne peut pas nourrir l'un sans effectuer l'autre.
R.S : Tu as également la particularité de doubler des enfants, parfois même des garçons. Vous êtes très peu à le faire dans la profession, est-ce un avantage ?
M.L.B : Doubler des enfants est un avantage si on le fait de façon ponctuelle, mais peut être dangereux si on est catalogué comme ne faisant que ça.
R.S : Eprouves-tu un sentiment spécial de pouvoir interpréter une palette aussi large ?
M.L.B : Je suis heureuse d'avoir cette voix qui se déplace avec facilité. Cela me permet de faire des choses extrêmement différentes.
R.S : Je sais qu'il y a beaucoup de fan de "South Park", où tu incarnes plusieurs personnages. Le ton y est spécifique, est-ce déroutant aux premiers instants ?
M.L.B : Pour les "South Park" nous travaillons sur cette série depuis 1998 avec plaisir et complicité mais, comme tu peux le remarquer, c'est parfois un peu "trash" alors je fais semblant de fermer les yeux (même pas vrai !).
R.S : Quels sont tes hobbies ?
M.L.B : Mes trois hobbies principaux préférés et bien prenants sont mes trois enfants, qui surveillent attentivement les séries ou dessins animés que je fais, et quand il me reste un peu de temps j'aime lire, écrire, faire la cuisine et jardiner !
R.S : Merci beaucoup Marie-Laure.
Interview de janvier 2007