Françoise Cadol
Doublage
cinéma
2005
Le Monde de Narnia : chapitre 1 - Le lion, la sorcière blanche et l'armoire magique (Jadis, la Reine Blanche)
Adaptation
2022 "La femme qui ne vieillissait pas" d'après le roman de Grégoire Delacourt - mise en scène de Tristan Petitgirard. Centre Culturel l'Athénée, Cresco
Cinéma
"Nos vies formidables" réalisé par Fabienne Godet
"Coqueluche" réalisé par Aurélien Peyre
"Coqueluche" réalisé par Aurélien Peyre
Courts métrages
"Le Photographe" écrit et réalisé par Christèle Billault
"Mirage" réalisé par Ethan Anderson
"Léo" réalisé par Estelle Dumas
"Mirage" réalisé par Ethan Anderson
"Léo" réalisé par Estelle Dumas
Dramaturge
Sa soif d’apprendre l’a amenée, dans son écriture, à créer des passerelles entre le théâtre et d’autres univers :
- avec les neurosciences et l’Autisme, dans Professeur Littletop ! (Création 2016 Festival Off d’Avignon et tournée.)
- avec la musique, dans L’hôtel des Roches Noires. (Création 2012 Paris, Festival Off d’Avignon, tournée nationale et internationale.)
- avec la sculpture, dans Rodin, tout le temps que dure le jour, pour lequel elle a eu l’aide à la production et à la diffusion du Fonds SACD (Création 2006 à paris et tournée nationale et internationale.) Le texte est édité aux éditons Fabert
- avec la peinture d’Edward Hopper dans Chop Suey (Création 2003 Cac Meudon et tournée île de France) Le texte édité est aux éditons Fabert.
Elle a également adapté le roman Jeanne et Marguerite de Valérie Péronnet pour la scène avec Christophe Luthringer. (Création 2013 Festival Off d’Avignon, tournée nationale et internationale.)
- avec les neurosciences et l’Autisme, dans Professeur Littletop ! (Création 2016 Festival Off d’Avignon et tournée.)
- avec la musique, dans L’hôtel des Roches Noires. (Création 2012 Paris, Festival Off d’Avignon, tournée nationale et internationale.)
- avec la sculpture, dans Rodin, tout le temps que dure le jour, pour lequel elle a eu l’aide à la production et à la diffusion du Fonds SACD (Création 2006 à paris et tournée nationale et internationale.) Le texte est édité aux éditons Fabert
- avec la peinture d’Edward Hopper dans Chop Suey (Création 2003 Cac Meudon et tournée île de France) Le texte édité est aux éditons Fabert.
Elle a également adapté le roman Jeanne et Marguerite de Valérie Péronnet pour la scène avec Christophe Luthringer. (Création 2013 Festival Off d’Avignon, tournée nationale et internationale.)
Mise en scène
2022 "Une nuit avec Monsieur Teste" de Françoise Cadol. Théâtre des Gémeaux, Avignon, Espace le Kiasma, Cresco
Projets
"L'Océan dans un bocal" (Création prévue en 2018) A l'écriture, sur scène et à la mise en scène
"Chopin, l'espace imaginaire", concert littéraire. Création en juin 2019 à Paris (Théâtre de l'île saint-Louis)
"Chopin, l'espace imaginaire", concert littéraire. Création en juin 2019 à Paris (Théâtre de l'île saint-Louis)
Télévision
"Profilage" réalisé par Juliette Roudet
"Ris" réalisé par Claire De La Rochefoucauld
"Une femme en blanc" réalisé par Aline Isserman
"Julie Lescaut" réalisé par Dominique Tabuteau
"Le mauvais week-end" réalisé par Gérard Espinasse
"Une affaire de drogue" réalisé par d'Andrée Moracchini
"Faux pas" réalisé par Roger Kahane
"Douce France" réalisé par Daniel Roussel
"Ris" réalisé par Claire De La Rochefoucauld
"Une femme en blanc" réalisé par Aline Isserman
"Julie Lescaut" réalisé par Dominique Tabuteau
"Le mauvais week-end" réalisé par Gérard Espinasse
"Une affaire de drogue" réalisé par d'Andrée Moracchini
"Faux pas" réalisé par Roger Kahane
"Douce France" réalisé par Daniel Roussel
Théâtre
2022/2023 "La femme qui ne vieillissait pas" d'après le roman de Grégoire Delacourt, adaptation Françoise Cadol - mise en scène de Tristan Petitgirard. Centre Culturel l'Athénée, Cresco, Lucernaire
2022 "Une nuit avec Monsieur Teste" de Françoise Cadol - mise en scène de l'auteure. Théâtre des Gémeaux, Avignon, Espace le Kiasma, Cresco
2013/2019 "Jeanne et Marguerite" de Valérie Péronnet, adapté pour le théâtre par Françoise Cadol et Christophe Luthringer - mise en scène de Christophe Luthringer
2016/2017 "Professeur Littletop !" de Françoise Cadol - mise en scène de Ned Grujic
2014/2015 "La Colère de Don Juan" adaptation et mise en scène de Christophe Luthringer
2012/2014 "L'hôtel des Roches Noires" de Françoise Cadol et Stéphane Corbin - mise en scène de Christophe Luthringer
"Lomania" de Charlotte Escamez - mise en scène de William Mesguish
2008 "Mir, Mir" de Pamella Edouard d'après "Vittime" de Massimo Nava - mise en scène de Christophe Luthringer
"Je t'avais dit, tu m'avais dit" de Jean Tardieu - mise en scène de Christophe Luthringer
2007 "Vol de nuit" d'Antoine de Saint-Exupéry, adaptation de Pascal Parsat - mise en scène de Christophe Luthringer
2006 "Rodin, tout le temps que dure le jour" de Françoise Cadol - mise en scène de Christophe Luthringer
2005 "Les passantes" mise en scène de Jean-Pierre André
2004 "L'homme qui aimait les roses" (montage de lettres de Rainer Maria Rilke et Rodin)
"Britannicus" de Racine - mise en scène de Jean-Pierre André
2002/2003 "Chop Suey" de Françoise Cadol - mise en scène de Jacques Connort
"Les petites haines" de Charlotte Delbo - mise en scène de Catherine Cadol
"Port Royal" de H. de Montherland - mise en scène de Raymond Gérôme
"Bobosse" d'André Roussin - mise en scène de Stéphane Hillel
"Cinq pas dans la tendresse" de Xavier Jaillard - mise en scène de l'auteur
"La maison de la nuit" de Thierry Maulnier - mise en scène de Marcelle Tassencourt
2022 "Une nuit avec Monsieur Teste" de Françoise Cadol - mise en scène de l'auteure. Théâtre des Gémeaux, Avignon, Espace le Kiasma, Cresco
2013/2019 "Jeanne et Marguerite" de Valérie Péronnet, adapté pour le théâtre par Françoise Cadol et Christophe Luthringer - mise en scène de Christophe Luthringer
2016/2017 "Professeur Littletop !" de Françoise Cadol - mise en scène de Ned Grujic
2014/2015 "La Colère de Don Juan" adaptation et mise en scène de Christophe Luthringer
2012/2014 "L'hôtel des Roches Noires" de Françoise Cadol et Stéphane Corbin - mise en scène de Christophe Luthringer
"Lomania" de Charlotte Escamez - mise en scène de William Mesguish
2008 "Mir, Mir" de Pamella Edouard d'après "Vittime" de Massimo Nava - mise en scène de Christophe Luthringer
"Je t'avais dit, tu m'avais dit" de Jean Tardieu - mise en scène de Christophe Luthringer
2007 "Vol de nuit" d'Antoine de Saint-Exupéry, adaptation de Pascal Parsat - mise en scène de Christophe Luthringer
2006 "Rodin, tout le temps que dure le jour" de Françoise Cadol - mise en scène de Christophe Luthringer
2005 "Les passantes" mise en scène de Jean-Pierre André
2004 "L'homme qui aimait les roses" (montage de lettres de Rainer Maria Rilke et Rodin)
"Britannicus" de Racine - mise en scène de Jean-Pierre André
2002/2003 "Chop Suey" de Françoise Cadol - mise en scène de Jacques Connort
"Les petites haines" de Charlotte Delbo - mise en scène de Catherine Cadol
"Port Royal" de H. de Montherland - mise en scène de Raymond Gérôme
"Bobosse" d'André Roussin - mise en scène de Stéphane Hillel
"Cinq pas dans la tendresse" de Xavier Jaillard - mise en scène de l'auteur
"La maison de la nuit" de Thierry Maulnier - mise en scène de Marcelle Tassencourt
Interview
R.S : Bonjour Françoise.
F.C : Bonjour Reynald.
R.S : Quel a été votre parcours de comédienne ?
F.C : Pendant 7 ans, j’ai pris des cours de théâtre et fait des stages avec différents professeurs. A un moment, je me suis lancée.
R.S : Comment avez-vous pris le chemin du doublage ?
F.C : Je ne connaissais personne dans ce milieu, alors je suis allée "investiguer" dans les différents univers de ce métier. J’ai rencontré des metteurs en scène et des auteurs de théâtre, des réalisateurs et des directeurs de casting, des réalisateurs de Radio France, etc. Aller à la rencontre du doublage, de sa technique et des directeurs artistiques a fait partie de mes démarches.
R.S : Est-ce une discipline à laquelle vous pensiez lorsque vous avez débuté votre trajet professionnel ?
F.C : Ne connaissant pas le doublage et étant très curieuse d’apprendre, oui.
R.S : Vous avez l'expérience de la scène, de l'image, du micro. Y a-t-il un "lieu" de comédie où vous vous sentez le plus chez vous ?
F.C : Je me sens bien partout. Chaque expérience est intéressante. Maintenant, le "lieu" où je me sens le plus en relation à l’autre, en création, le lieu le plus intime et le plus vivant, est la scène de théâtre.
R.S : Vous doublez en particulier Angelina Jolie régulièrement. Comment avez-vous été choisie pour la doubler la première fois ?
F.C : Je prêtais ma voix à Lara Croft dans le jeu Tomb Raider, alors quand Angelina Jolie a incarné ce personnage à l’écran, on m’a demandé de passer des essais... et j’ai été choisie.
R.S : Regardez-vous les V.F. lorsqu'elles sont diffusées ?
F.C : Quand j’ai le choix, je regarde en VO.
R.S : Quels sont vos hobbies ?
F.C : L’écriture. Et apprendre.
R.S : Merci beaucoup Françoise.
F.C : Merci à vous, Reynald.
Interview de février 2018
F.C : Bonjour Reynald.
R.S : Quel a été votre parcours de comédienne ?
F.C : Pendant 7 ans, j’ai pris des cours de théâtre et fait des stages avec différents professeurs. A un moment, je me suis lancée.
R.S : Comment avez-vous pris le chemin du doublage ?
F.C : Je ne connaissais personne dans ce milieu, alors je suis allée "investiguer" dans les différents univers de ce métier. J’ai rencontré des metteurs en scène et des auteurs de théâtre, des réalisateurs et des directeurs de casting, des réalisateurs de Radio France, etc. Aller à la rencontre du doublage, de sa technique et des directeurs artistiques a fait partie de mes démarches.
R.S : Est-ce une discipline à laquelle vous pensiez lorsque vous avez débuté votre trajet professionnel ?
F.C : Ne connaissant pas le doublage et étant très curieuse d’apprendre, oui.
R.S : Vous avez l'expérience de la scène, de l'image, du micro. Y a-t-il un "lieu" de comédie où vous vous sentez le plus chez vous ?
F.C : Je me sens bien partout. Chaque expérience est intéressante. Maintenant, le "lieu" où je me sens le plus en relation à l’autre, en création, le lieu le plus intime et le plus vivant, est la scène de théâtre.
R.S : Vous doublez en particulier Angelina Jolie régulièrement. Comment avez-vous été choisie pour la doubler la première fois ?
F.C : Je prêtais ma voix à Lara Croft dans le jeu Tomb Raider, alors quand Angelina Jolie a incarné ce personnage à l’écran, on m’a demandé de passer des essais... et j’ai été choisie.
R.S : Regardez-vous les V.F. lorsqu'elles sont diffusées ?
F.C : Quand j’ai le choix, je regarde en VO.
R.S : Quels sont vos hobbies ?
F.C : L’écriture. Et apprendre.
R.S : Merci beaucoup Françoise.
F.C : Merci à vous, Reynald.
Interview de février 2018