Claire Beaudoin
Doublage
Voix
Documentaire
Antivax : les marchands de doute (Narration - Arte)
Documentaire
Comme un poisson dans l’eau (Narration)
Documentaire
Dieu à l'école de la République (Commentaire)
Documentaire
Krach (Rebecca Larsen)
Documentaire
La Symphonie des arbres (Narration)
Documentaire
Leftover Women (Voice-over)
Documentaire
Les Optimistes (Voice-over)
Documentaire
Maisons du Brésil (Voice-over)
Documentaire
Spelling The Dream (Voice-over)
Documentaire
Une démocratie en danger (Narration)
Documentaire
Violences sexuelles dans le sport, l’enquête (Narration)
Adaptation
Direction artistique
Cannabis : quand le deal est légal
Documentaire
Chine : le drame ouïghour (réalisé François Reinhardt - Arte)
Documentaire
Il nous reste la colère (Cinéma)
Documentaire
Israël, les ministres du chaos (réalisé par Jérôme Sesquin - Arte)
Documentaire
Tax Wars (Arte)
Documentaire
Eastern Drift
Post-synchronisation
Je te mangerais
Post-synchronisation
The Lebanese Rocket Society
Post-synchronisation
Sous-titrage
20 days that shook tehran
Documentaire
Chichinette : ma vie d'espionne (réalisé par Nicola Hens)
Documentaire
Hakamada (réalisé par Louis Dai)
Documentaire
La Arrancada
Documentaire
La Symphonie des arbres (réalisé par Hans Lukas Hansen)
Documentaire
Noma au Japon
Documentaire
Noma My Perfect Storm
Documentaire
Shabu (de Shamira Raphael)
Documentaire
Tax Wars (Arte)
Documentaire
Tropicalia (réalisé par Marcelo Machado)
Documentaire
Dos Estaciones (réalisé par Juan Pablo Gonzales)
Film
In The Soup (réalisé par Alexandre Rockwell)
Film
Little Feet (réalisé par Alexandre Rockwell)
Film
Nocturnal (réalisé par Nathalie Biancheri)
Film
Formation
Bac C
Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique de Paris – promotion 1994
Classes de Catherine Hiegel et Philippe Adrien
Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique de Paris – promotion 1994
Classes de Catherine Hiegel et Philippe Adrien
Enseignement
Ateliers danse et théâtre en collège, avec le collectif Sauf le Dimanche
Animation de stages de théâtre dans le cadre de la formation en art-thérapie, Université Paris V - René Descartes
Cours de théâtre pour enfants, Conservatoire de Saint-Arnoult
Cours de théâtre pour adolescents, Conservatoire de Rambouillet
Projet pédagogique en école maternelle, sur une année, avec l’ensemble des élèves de l’école de Bondoufle
Animation de stages de théâtre dans le cadre de la formation en art-thérapie, Université Paris V - René Descartes
Cours de théâtre pour enfants, Conservatoire de Saint-Arnoult
Cours de théâtre pour adolescents, Conservatoire de Rambouillet
Projet pédagogique en école maternelle, sur une année, avec l’ensemble des élèves de l’école de Bondoufle
Langues
Anglais, Espagnol (lus, écrits, parlés) Italien (lu)
Radio
"Le Fou d'Elsa" de L. Aragon - réalisation C. Lemire, France Culture
"Ecoute" de C. Lacroix - réalisation L. Egoroff, France Culture
"L'éveil au rêve' d'E. Moses - réalisation C. Lemire, France Culture
'IPad folie' de F. Henry réalisation C. Lemire, France Inter
'Nuits Noires' France Inter : L'invitation, les Prédateurs, Contresens, Télé réalité...
'Au Fil de l'Histoire' France Inter : R. Strauss, P. Poiret, Ravel, Sarajevo...
"Ecoute" de C. Lacroix - réalisation L. Egoroff, France Culture
"L'éveil au rêve' d'E. Moses - réalisation C. Lemire, France Culture
'IPad folie' de F. Henry réalisation C. Lemire, France Inter
'Nuits Noires' France Inter : L'invitation, les Prédateurs, Contresens, Télé réalité...
'Au Fil de l'Histoire' France Inter : R. Strauss, P. Poiret, Ravel, Sarajevo...
Sports
Equitation, vélo
Télévision, courts métrages
"Un jour ou l'autre" réalisé par Philippe Oster / Umedia
"Stong" réalisé par Duong Dang-Thaï
"Hypertrophie" réalisé par Duong Dang-Thaï / Hype gallery
"Au fond du trou" (J. Perrin)
"Louisette" (J. Boulanger)
"Lipstick" (H. Duchâteau)
"Vernis" (B. Serre)
"Le Fou" (M. Landowsky)
"A nous les filles" (A. Croizette)
...
"Stong" réalisé par Duong Dang-Thaï
"Hypertrophie" réalisé par Duong Dang-Thaï / Hype gallery
"Au fond du trou" (J. Perrin)
"Louisette" (J. Boulanger)
"Lipstick" (H. Duchâteau)
"Vernis" (B. Serre)
"Le Fou" (M. Landowsky)
"A nous les filles" (A. Croizette)
...
Théâtre
2015 "Le Grand Jeu" Cie Jamais Trop Tard - S. Couturas. (création danse contemporaine et théâtre)
2014 "Evry-Day-People", coll. Sauf le Dimanche (visite dansée pour la ville d’Evry, d'après Espèces d'espaces de G. Perec)
"Les poètes chantent la science" lectures de textes poétiques et scientifiques pour l'Ecole des Mines de Paris
"Lève-toi, Maman !" de J.F. Vernier - mise ens scène de A. Setbon (monologue) CNPTS
"Les Femmes savantes" de Molière - mise en scène de I. Moreau et G. Paris (rôle : Henriette) Le Grand Bleu, Lille
"L'Atelier" de J.C. Grumberg - mise en scène de G. Bourdet (rôle : Marie) La Criée, Marseille / théâtre Hébertot
"La Noce chez les petits bourgeois" de B. Brecht - mise en scène de Philippe Adrien (rôle : la femme) Théâtre de la Tempête
"L'Azote" de Obaldia - mise en scène de A. Croizette (rôle : Justine) Théâtre du Guichet Montparnasse
"Les Femmes savantes" de Molière - mise en scène de S. Pesci (rôle : Armande) Théâtre de L'Agora Evry
"Iphigénie" de Racine - mise en scène de S. Pesci (rôle : Iphigénie) Théâtre de L'Agora Evry
"Britannicus" de Racine - mise en scène de S. Pesci (rôle : Junie) Théâtre de L'Agora Evry
2014 "Evry-Day-People", coll. Sauf le Dimanche (visite dansée pour la ville d’Evry, d'après Espèces d'espaces de G. Perec)
"Les poètes chantent la science" lectures de textes poétiques et scientifiques pour l'Ecole des Mines de Paris
"Lève-toi, Maman !" de J.F. Vernier - mise ens scène de A. Setbon (monologue) CNPTS
"Les Femmes savantes" de Molière - mise en scène de I. Moreau et G. Paris (rôle : Henriette) Le Grand Bleu, Lille
"L'Atelier" de J.C. Grumberg - mise en scène de G. Bourdet (rôle : Marie) La Criée, Marseille / théâtre Hébertot
"La Noce chez les petits bourgeois" de B. Brecht - mise en scène de Philippe Adrien (rôle : la femme) Théâtre de la Tempête
"L'Azote" de Obaldia - mise en scène de A. Croizette (rôle : Justine) Théâtre du Guichet Montparnasse
"Les Femmes savantes" de Molière - mise en scène de S. Pesci (rôle : Armande) Théâtre de L'Agora Evry
"Iphigénie" de Racine - mise en scène de S. Pesci (rôle : Iphigénie) Théâtre de L'Agora Evry
"Britannicus" de Racine - mise en scène de S. Pesci (rôle : Junie) Théâtre de L'Agora Evry
Traduction de scénarios
(depuis l'Anglais ou l'Espagnol)
"Invisible" de Pablo Giorgelli (Atelier Cinéfondation de Cannes)
"Tout le reste" de Natalia Almada (Atelier Cinéfondation de Cannes)
"La Lumière incidente" de Ariel Rotter (Urban Factory)
"El Mudo" de Daniel & Diego Vega (Urban Factory)
"L'Eléphant disparu" de J. Fuentes Leon (Urban Factory)
"Invisible" de Pablo Giorgelli (Atelier Cinéfondation de Cannes)
"Tout le reste" de Natalia Almada (Atelier Cinéfondation de Cannes)
"La Lumière incidente" de Ariel Rotter (Urban Factory)
"El Mudo" de Daniel & Diego Vega (Urban Factory)
"L'Eléphant disparu" de J. Fuentes Leon (Urban Factory)
Interview
R.S : Bonjour Claire.
C.B : Bonjour Reynald.
R.S : Vous êtes sortie de la première école de théâtre de France... Que gardez-vous de ce passage au Conservatoire ?
C.B : J'y ai énormément appris ! De Catherine Hiegel, la rigueur, la précision dans le travail, la conscience de ce qu'on transmet ou pas. De Philippe Adrien, la nécessité de faire résonner une œuvre au-delà de son contexte immédiat. De mes camarades et du fonctionnement de l'école en général, le goût du travail d'équipe, de la réflexion collective. Le Conservatoire offre un enseignement très riche et très complet, ça a été une vraie chance pour moi d'en bénéficier.
R.S : Vous a-t-il aidée à vous intégrer dans la profession ?
C.B : C'est évident. J'y ai fait des rencontres déterminantes. Philippe Adrien, mon professeur de 3e année, avec qui j'ai joué par la suite La noce chez les petits bourgeois. Isabelle Moreau et Gloria Paris, qui étaient élève et assistante et qui, pour leur première mise en scène commune, m'ont offert le magnifique rôle d'Henriette dans Les femmes savantes. Et puis tous les camarades avec qui j'ai gardé le contact et avec qui je travaille régulièrement, y compris en doublage.
R.S : Comment avez-vous pris le chemin du doublage ?
C.B : C'est Virgine Méry, avec qui j'avais fait tout mon parcours d'études au Conservatoire, qui m'a fait démarrer. D'abord sur des ambiances et des petits rôles, puis très rapidement sur des rôles importants. Elle m'a beaucoup appris et m'a mise en confiance. Par la suite, j'ai travaillé avec d'autres personnes, acquis de l'expérience, et un jour on m'a proposé de prendre la direction artistique d'une première série.
R.S : Regardiez-vous les V.F. vous-même avant d'entrer dans le milieu du doublage (où vous êtes maintenant à la fois comédienne, adaptatrice et directrice artistique) ?
C.B : J'ai toujours préféré aller voir les films en V.O., être au plus près du sens et du jeu des acteurs. Et, que ce soit dans l'adaptation ou la direction d'acteurs, je m'efforce de respecter la version originale au maximum. Mais il faut avouer que certaines V.F. réussissent à imposer leur propre style et apporter un relief particulier au programme et il m'arrive de choisir de regarder une série en V.F. pour le plaisir de retrouver des voix, un jeu, une complicité qui lui sont propres.
R.S : L'enseignement fait également partie de votre vie, que représente pour vous cette transmission ?
C.B : Enseigner une discipline amène à refaire un chemin qu'on a parfois tendance à oublier. On est obligé, pour transmettre à l'autre, de retrouver et de prendre conscience des processus qu'on a dû soi-même traverser. Et le fait de devoir les expliquer permet de mieux les comprendre et parfois de les remettre en question. C'est un échange permanent extrêmement enrichissant.
R.S : Parmi toutes les activités que vous pratiquez, y en a-t-il une en particulier qui a votre préférence ?
C.B : C'est surtout la complémentarité de toutes ces activités qui me plaît. Alterner le travail solitaire d'écriture et le travail collectif des enregistrements, passer de la longue réflexion de la création théâtrale à la spontanéité du doublage ou de la radio, diriger des comédiens et être dirigée à mon tour... Tout cela constitue un ensemble riche et varié dans lequel je trouve mon équilibre.
R.S : Comment envisagez-vous la suite de votre carrière ?
C.B : En doublage, j'aimerais bien sûr continuer à traduire et diriger des films, mais aussi travailler davantage comme comédienne, rencontrer de nouveaux directeurs artistiques. Et je travaille en ce moment sur un projet au théâtre qui m'enthousiasme. J'ai très envie de revenir à la scène dont je me suis un peu trop éloignée ces dernières années !
R.S : Quels sont vos hobbies ?
C.B : Tant de choses ! Mais surtout voyager et passer du temps avec mes amis, mon homme, mes enfants...
R.S : Merci beaucoup Claire.
C.B : Merci, Reynald !
Interview d'avril 2015
C.B : Bonjour Reynald.
R.S : Vous êtes sortie de la première école de théâtre de France... Que gardez-vous de ce passage au Conservatoire ?
C.B : J'y ai énormément appris ! De Catherine Hiegel, la rigueur, la précision dans le travail, la conscience de ce qu'on transmet ou pas. De Philippe Adrien, la nécessité de faire résonner une œuvre au-delà de son contexte immédiat. De mes camarades et du fonctionnement de l'école en général, le goût du travail d'équipe, de la réflexion collective. Le Conservatoire offre un enseignement très riche et très complet, ça a été une vraie chance pour moi d'en bénéficier.
R.S : Vous a-t-il aidée à vous intégrer dans la profession ?
C.B : C'est évident. J'y ai fait des rencontres déterminantes. Philippe Adrien, mon professeur de 3e année, avec qui j'ai joué par la suite La noce chez les petits bourgeois. Isabelle Moreau et Gloria Paris, qui étaient élève et assistante et qui, pour leur première mise en scène commune, m'ont offert le magnifique rôle d'Henriette dans Les femmes savantes. Et puis tous les camarades avec qui j'ai gardé le contact et avec qui je travaille régulièrement, y compris en doublage.
R.S : Comment avez-vous pris le chemin du doublage ?
C.B : C'est Virgine Méry, avec qui j'avais fait tout mon parcours d'études au Conservatoire, qui m'a fait démarrer. D'abord sur des ambiances et des petits rôles, puis très rapidement sur des rôles importants. Elle m'a beaucoup appris et m'a mise en confiance. Par la suite, j'ai travaillé avec d'autres personnes, acquis de l'expérience, et un jour on m'a proposé de prendre la direction artistique d'une première série.
R.S : Regardiez-vous les V.F. vous-même avant d'entrer dans le milieu du doublage (où vous êtes maintenant à la fois comédienne, adaptatrice et directrice artistique) ?
C.B : J'ai toujours préféré aller voir les films en V.O., être au plus près du sens et du jeu des acteurs. Et, que ce soit dans l'adaptation ou la direction d'acteurs, je m'efforce de respecter la version originale au maximum. Mais il faut avouer que certaines V.F. réussissent à imposer leur propre style et apporter un relief particulier au programme et il m'arrive de choisir de regarder une série en V.F. pour le plaisir de retrouver des voix, un jeu, une complicité qui lui sont propres.
R.S : L'enseignement fait également partie de votre vie, que représente pour vous cette transmission ?
C.B : Enseigner une discipline amène à refaire un chemin qu'on a parfois tendance à oublier. On est obligé, pour transmettre à l'autre, de retrouver et de prendre conscience des processus qu'on a dû soi-même traverser. Et le fait de devoir les expliquer permet de mieux les comprendre et parfois de les remettre en question. C'est un échange permanent extrêmement enrichissant.
R.S : Parmi toutes les activités que vous pratiquez, y en a-t-il une en particulier qui a votre préférence ?
C.B : C'est surtout la complémentarité de toutes ces activités qui me plaît. Alterner le travail solitaire d'écriture et le travail collectif des enregistrements, passer de la longue réflexion de la création théâtrale à la spontanéité du doublage ou de la radio, diriger des comédiens et être dirigée à mon tour... Tout cela constitue un ensemble riche et varié dans lequel je trouve mon équilibre.
R.S : Comment envisagez-vous la suite de votre carrière ?
C.B : En doublage, j'aimerais bien sûr continuer à traduire et diriger des films, mais aussi travailler davantage comme comédienne, rencontrer de nouveaux directeurs artistiques. Et je travaille en ce moment sur un projet au théâtre qui m'enthousiasme. J'ai très envie de revenir à la scène dont je me suis un peu trop éloignée ces dernières années !
R.S : Quels sont vos hobbies ?
C.B : Tant de choses ! Mais surtout voyager et passer du temps avec mes amis, mon homme, mes enfants...
R.S : Merci beaucoup Claire.
C.B : Merci, Reynald !
Interview d'avril 2015