Igor Chometowski
Doublage
Formation
2016 Master Classe chez Rhinocéros avec plusieurs Directeurs Artistiques
2014 Ateliers du Sudden. Doublages de voix. Direction Jean-Marc Pannetier
2004/2009/2011 Stages adultes au conservatoire Paris X. Direction. JL Bihoreau
2001/2003 Cours Florent - Formation de l'acteur. Karina Marimon. Cédric Prévost
2014 Ateliers du Sudden. Doublages de voix. Direction Jean-Marc Pannetier
2004/2009/2011 Stages adultes au conservatoire Paris X. Direction. JL Bihoreau
2001/2003 Cours Florent - Formation de l'acteur. Karina Marimon. Cédric Prévost
Cinéma
2013 "Mohamed Dubois" réalisé par Ernesto Oña, rôle "Le bleu" Réal: .
2013 "Le Grand Méchant Loup" réalisé par Nicolas & Bruno, rôle "Type attaché"
2013 "Le Grand Méchant Loup" réalisé par Nicolas & Bruno, rôle "Type attaché"
Télévision
2008 "Boulevard du palais" série réalisée par Thierry Petit, dans le rôle d'un joggeur
2008 "P.J." (saison 2008, 12 ép.) série réalisée par Pascal Heylbrock, dans le rôle du Brigadier Igor Kalinski
2007 "Avocats & Associés" série réalisée par Claire De La Rochefoucault, dans le rôle du huissier
2007 "P.J." (saison 2007, 12 ép.) série réalisée par Thierry Petit, dans le rôle du Brigadier Igor Kalinski
2007 "Les Cerfs-volants" Docu-fiction réalisé par Jérome Cornuau, Silhouette coiffeur. M6
2005/2006 "P.J." (saison 2006, 12 ép.) série réalisée par Christophe Barbier, dans le rôle du Brigadier Igor Kalinski
2004 "3 femmes flics" (pilote) série réalisé par Philippe Triboit, dans le rôle d'un flic
2004 "Commissaire Cordier" dans le rôle d'un revendeur petit rôle. Telfrance
2008 "P.J." (saison 2008, 12 ép.) série réalisée par Pascal Heylbrock, dans le rôle du Brigadier Igor Kalinski
2007 "Avocats & Associés" série réalisée par Claire De La Rochefoucault, dans le rôle du huissier
2007 "P.J." (saison 2007, 12 ép.) série réalisée par Thierry Petit, dans le rôle du Brigadier Igor Kalinski
2007 "Les Cerfs-volants" Docu-fiction réalisé par Jérome Cornuau, Silhouette coiffeur. M6
2005/2006 "P.J." (saison 2006, 12 ép.) série réalisée par Christophe Barbier, dans le rôle du Brigadier Igor Kalinski
2004 "3 femmes flics" (pilote) série réalisé par Philippe Triboit, dans le rôle d'un flic
2004 "Commissaire Cordier" dans le rôle d'un revendeur petit rôle. Telfrance
Théâtre
2004 "Paroles en actes" Compagnie Jahdt Théâtre - Spectacle pédagogique (Alain Héril)
2003 "Turandot" Compagnie Théâtre d'histoire - adaptation de Carlos Gozzi (F. Bijaoui)
2003 "Turandot" Compagnie Théâtre d'histoire - adaptation de Carlos Gozzi (F. Bijaoui)
Interview
R.S : Bonjour Igor.
I.C : Bonjour Reynald !
R.S : Quel a été votre parcours de comédien ?
I.C : J'ai commencé tardivement ma formation de comédien, j'avais 32 ans, et j'ai eu mon premier rôle en 2003 dans "Commissaire Cordier". J'ai fait un peu de théâtre, bien sûr, puis un rôle récurrent sur "P.J.", jusqu'en 2008. Quelques apparitions aussi au cinéma, et depuis 2 ans, régulièrement, le doublage.
R.S : Comment avez-vous débuté dans le doublage ?
I.C : J’avais un petit rôle récurrent sur la série "P.J." pendant 3 ans, jusqu’en 2008, et nous faisions régulièrement de la post-synchro, pour habiller nos personnages pour les ambiances dans le commissariat, ou pendant les scènes en extérieur. J’aimais bien cet exercice d’improvisation à la barre en suivant l’image. Puis la série s’est arrêtée. Et, en 2011, j’ai fait la connaissance de comédiens très actifs dans le doublage et ça m’a donné envie de découvrir plus en détail le travail en studio avec une bande rythmo. C’est ainsi que j’ai commencé à aller assister en studio.
R.S : Etait-ce une activité à laquelle vous pensiez lorsque vous avez débuté votre carrière ?
I.C : Pas forcément... Mais après avoir pratiqué la post-synchro, j’ai été séduit par cette expérience. Et quand j’ai commencé à assister, que j’ai vu le travail des comédiens, l’énergie qu’il fallait mettre au service de l’image, ça m’a vraiment plu et je me suis persuadé que je pouvais y faire quelque chose, alors je me suis accroché...
R.S : Quel regard portiez-vous sur cette discipline avant d'en faire vous-même ?
I.C : Un regard plutôt positif ! Je fais partie de cette génération qui a beaucoup regardé les films en version française. Et je reconnais que ça ne m’a jamais dérangé ! Je me laissais emmener et c’était souvent bien joué.
R.S : Quels bénéfices avez-vous retiré du stage que vous avez effectué ?
I.C : Un bénéfice très important. Avant le stage, j’avais eu l’occasion de faire quelques petits rôles et ambiances, mais je sentais mes faiblesses, et j’avais du mal à lâcher prise. Un peu stressé, quand même. Et le stage m’a beaucoup apporté pour moins appréhender la technique, et parvenir à jouer, et être en place. Je me suis senti plus à l’aise, dès la semaine suivante.
R.S : N'est-il pas frustrant pour un comédien de rester dans l'ombre à donner sa voix à un autre comédien ?
I.C : Je ne crois pas, Reynald ! En tout cas moi, je ne trouve pas ça frustrant. J’aurais même envie de dire que je suis flatté de pouvoir travailler de plus en plus régulièrement. Je prends aussi du plaisir à jouer en prêtant ma voix à un autre comédien ou à un personnage de dessin animé. C’est peut-être même enrichissant pour sa propre expérience, en dehors du doublage. Et tous les comédiens que je rencontre semblent ravis de faire ce travail ! Je prends cela comme une chance.
R.S : Quels sont vos hobbies ?
I.C : Je pratique le dessin et la peinture. J’aime les voitures et les motos. Et je joue au golf…
R.S : Merci beaucoup Igor.
I.C : Merci à vous, Reynald.
Interview de février 2017
I.C : Bonjour Reynald !
R.S : Quel a été votre parcours de comédien ?
I.C : J'ai commencé tardivement ma formation de comédien, j'avais 32 ans, et j'ai eu mon premier rôle en 2003 dans "Commissaire Cordier". J'ai fait un peu de théâtre, bien sûr, puis un rôle récurrent sur "P.J.", jusqu'en 2008. Quelques apparitions aussi au cinéma, et depuis 2 ans, régulièrement, le doublage.
R.S : Comment avez-vous débuté dans le doublage ?
I.C : J’avais un petit rôle récurrent sur la série "P.J." pendant 3 ans, jusqu’en 2008, et nous faisions régulièrement de la post-synchro, pour habiller nos personnages pour les ambiances dans le commissariat, ou pendant les scènes en extérieur. J’aimais bien cet exercice d’improvisation à la barre en suivant l’image. Puis la série s’est arrêtée. Et, en 2011, j’ai fait la connaissance de comédiens très actifs dans le doublage et ça m’a donné envie de découvrir plus en détail le travail en studio avec une bande rythmo. C’est ainsi que j’ai commencé à aller assister en studio.
R.S : Etait-ce une activité à laquelle vous pensiez lorsque vous avez débuté votre carrière ?
I.C : Pas forcément... Mais après avoir pratiqué la post-synchro, j’ai été séduit par cette expérience. Et quand j’ai commencé à assister, que j’ai vu le travail des comédiens, l’énergie qu’il fallait mettre au service de l’image, ça m’a vraiment plu et je me suis persuadé que je pouvais y faire quelque chose, alors je me suis accroché...
R.S : Quel regard portiez-vous sur cette discipline avant d'en faire vous-même ?
I.C : Un regard plutôt positif ! Je fais partie de cette génération qui a beaucoup regardé les films en version française. Et je reconnais que ça ne m’a jamais dérangé ! Je me laissais emmener et c’était souvent bien joué.
R.S : Quels bénéfices avez-vous retiré du stage que vous avez effectué ?
I.C : Un bénéfice très important. Avant le stage, j’avais eu l’occasion de faire quelques petits rôles et ambiances, mais je sentais mes faiblesses, et j’avais du mal à lâcher prise. Un peu stressé, quand même. Et le stage m’a beaucoup apporté pour moins appréhender la technique, et parvenir à jouer, et être en place. Je me suis senti plus à l’aise, dès la semaine suivante.
R.S : N'est-il pas frustrant pour un comédien de rester dans l'ombre à donner sa voix à un autre comédien ?
I.C : Je ne crois pas, Reynald ! En tout cas moi, je ne trouve pas ça frustrant. J’aurais même envie de dire que je suis flatté de pouvoir travailler de plus en plus régulièrement. Je prends aussi du plaisir à jouer en prêtant ma voix à un autre comédien ou à un personnage de dessin animé. C’est peut-être même enrichissant pour sa propre expérience, en dehors du doublage. Et tous les comédiens que je rencontre semblent ravis de faire ce travail ! Je prends cela comme une chance.
R.S : Quels sont vos hobbies ?
I.C : Je pratique le dessin et la peinture. J’aime les voitures et les motos. Et je joue au golf…
R.S : Merci beaucoup Igor.
I.C : Merci à vous, Reynald.
Interview de février 2017