Olivia Nicosia
Doublage
Formation
Théâtre :
Atelier International B. Salant & P. Weaver avec Marc Adjadj
Cours Véronique Nordey avec Véronique Nordey
BAC A3 Théâtre avec Véro Dahuron
Stages AFDAS avec Simon Abkarian, Philippe Calvario
Chant :
Les Glottes-Trotters (chants traditionnels du monde) avec Martina Catella
Cours de lyrique avec Roula Safar
Atelier International B. Salant & P. Weaver avec Marc Adjadj
Cours Véronique Nordey avec Véronique Nordey
BAC A3 Théâtre avec Véro Dahuron
Stages AFDAS avec Simon Abkarian, Philippe Calvario
Chant :
Les Glottes-Trotters (chants traditionnels du monde) avec Martina Catella
Cours de lyrique avec Roula Safar
Chant, Cabaret
2011 "Les couleurs d'Andrée Chedid", poèmes d’ A. Chedid avec Olivia Nicosia (texte et chant), Michel Bismut (contrebasse)
2005/2011 "Voyage autour du monde" (tour de chants russes, italiens, portugais, espagnols, tziganes, yiddish, yougoslaves, argentins...) / Conception : O. Nicosia
2007 "Ensemble avec Goytisolo" poèmes de J.A. Goytisolo avec Olivia Nicosia (texte, danse et chant), Y. Lheureux (texte et danse), M. Bismut (contrebasse), F. Ceccaldi (percussions)
2007 "Je ne sais pas si la mer" concert poétique (mélange poésie, musique et chants) création de Michel Bismut (direction musicale) & Béla Czupon (mise en scène)
1998/2002 "Cabaret d'enfer" (Kurt Weil, comédie musicale américaine, chanson française, chants du monde) mise en scène de Patrick Verschueren, dans le rôle du Pêché de l’Envie
2005/2011 "Voyage autour du monde" (tour de chants russes, italiens, portugais, espagnols, tziganes, yiddish, yougoslaves, argentins...) / Conception : O. Nicosia
2007 "Ensemble avec Goytisolo" poèmes de J.A. Goytisolo avec Olivia Nicosia (texte, danse et chant), Y. Lheureux (texte et danse), M. Bismut (contrebasse), F. Ceccaldi (percussions)
2007 "Je ne sais pas si la mer" concert poétique (mélange poésie, musique et chants) création de Michel Bismut (direction musicale) & Béla Czupon (mise en scène)
1998/2002 "Cabaret d'enfer" (Kurt Weil, comédie musicale américaine, chanson française, chants du monde) mise en scène de Patrick Verschueren, dans le rôle du Pêché de l’Envie
Courts métrages
2004 "La stratégie de l’opossum" réalisé par Mathieu Vinel, dans le rôle de Donna
2002 "Hôtel des Acacias" réalisé par Thomas Chatelet, dans le rôle de la future Maman
2002 "Hôtel des Acacias" réalisé par Thomas Chatelet, dans le rôle de la future Maman
Lectures
1998/2011 Nombreuses lectures publiques d’œuvres dramatiques contemporaines, littéraires et poétiques, aux festivals Les voix de la Méditerranée, Voix Vives et Les Mondes parallèles, et au Théâtre du Rond Point dans le cadre des Midi du Rond Point avec le collectif A Mots Découverts, au Théâtre des 2 Rives, Théâtre Ephéméride, Théâtre d’Elbeuf, Centre Wallonie-Bruxelles, Théâtre de la Tête Noire, à l’Université des langues orientales...
Télévision
2008 "La main blanche" série France 2 réalisée par Denis Berry, dans le rôle de la femme interrogatoire
Théâtre
2008/2010 "Le petit rocher" de C. Lavallée (spectacle jeune public) mise en scène de Claire CAFARO - chansons de Chantal Lavallée & Pierrick Hardy, dans le rôle du petit rocher
2006/2007 "Noces de sang" de F.G. Lorca - mise en scène de Patrice Douchet – chorégraphie d'Eliane Decostanz, dans le rôle de la fiancée
2007 "Au Liban aujourd'hui" mise en scène de G. Delamotte/R. Hassaf/N. Sourafi
2002/2004 "Festival Corps de textes" : "TDM 3" de D.G. Gabily, "Roberto Zucco" de J.M. Koltes, "Soir bleu soir rose" de P. Griselin - mise en espace de Manuel Rozoy / Groupe Kèlarm ?
2003 "Révolte" – Solo, textes de Camus, J.L. Lagarce, D.G. Gabily, E. Duriff & chansons de Wissotski, Saez, Zazie, Noir Désir, Boris Vian / Conception : O. Nivosia / M. Rozoy - Mise en scène de Manuel Rozoy / Groupe Kèlarm ?
2001/2002 "Si c'est un homme" de P. Lévi - mise en scène de Manuel Rozoy / Groupe Kèlarm ? – chorégraphie de Sophie Gérard
1999/2001 "Après j'en aurai fini" (adaptation du Pays Lointain) de J.L. Lagarce - mise en scène de Manuel Rozoy / Groupe Kèlarm ? , dans le rôle d'Hélène
2000 "Turandot" (adaptation de l’opéra de Puccini pour jeune public) mise en scène de Xavier Vassard et Marie-Christine Garay / chansons de Pascal Sanchez, dans le rôle de Turandot
1999 "Baal" de B. Brecht - mise en scène de Patrick Verschueren / chansons de Brecht adaptées par Olivier Gosse, dans les rôles de Johanna, Anna & la jeune fille
1998 "Europa" de R. Kalisky - mise en scène de Patrick Verschueren, dans les rôles d'Erika / La reine blanche
1998 "Escalade ordinaire" de W. Schwab - mise en scène de Patrick Verschueren, dans le rôle de La confiancée
1997/1998 "T.D.M 3" de D.G. Gabily - mise en scène de Manuel Rozoy / Groupe Kèlarm ?, dans le rôle de H
2006/2007 "Noces de sang" de F.G. Lorca - mise en scène de Patrice Douchet – chorégraphie d'Eliane Decostanz, dans le rôle de la fiancée
2007 "Au Liban aujourd'hui" mise en scène de G. Delamotte/R. Hassaf/N. Sourafi
2002/2004 "Festival Corps de textes" : "TDM 3" de D.G. Gabily, "Roberto Zucco" de J.M. Koltes, "Soir bleu soir rose" de P. Griselin - mise en espace de Manuel Rozoy / Groupe Kèlarm ?
2003 "Révolte" – Solo, textes de Camus, J.L. Lagarce, D.G. Gabily, E. Duriff & chansons de Wissotski, Saez, Zazie, Noir Désir, Boris Vian / Conception : O. Nivosia / M. Rozoy - Mise en scène de Manuel Rozoy / Groupe Kèlarm ?
2001/2002 "Si c'est un homme" de P. Lévi - mise en scène de Manuel Rozoy / Groupe Kèlarm ? – chorégraphie de Sophie Gérard
1999/2001 "Après j'en aurai fini" (adaptation du Pays Lointain) de J.L. Lagarce - mise en scène de Manuel Rozoy / Groupe Kèlarm ? , dans le rôle d'Hélène
2000 "Turandot" (adaptation de l’opéra de Puccini pour jeune public) mise en scène de Xavier Vassard et Marie-Christine Garay / chansons de Pascal Sanchez, dans le rôle de Turandot
1999 "Baal" de B. Brecht - mise en scène de Patrick Verschueren / chansons de Brecht adaptées par Olivier Gosse, dans les rôles de Johanna, Anna & la jeune fille
1998 "Europa" de R. Kalisky - mise en scène de Patrick Verschueren, dans les rôles d'Erika / La reine blanche
1998 "Escalade ordinaire" de W. Schwab - mise en scène de Patrick Verschueren, dans le rôle de La confiancée
1997/1998 "T.D.M 3" de D.G. Gabily - mise en scène de Manuel Rozoy / Groupe Kèlarm ?, dans le rôle de H
Web-séries
2008/2009 "Enjoy the silence" réalisé par J-F. Auguste & M. Laine, dans le rôle de Girl from the past
Interview
R.S : Bonjour Olivia.
O.N : Bonjour !
R.S : Comment vous est venue cette envie de devenir comédienne ?
O.N : Lentement mais sûrement... Mon rêve inavoué de petite fille c'était de chanter et de danser et j'étais très attirée par l'art en général, la peinture, la poésie... Mais bon, je suivais un parcours classique. Ensuite, il y a eu des chemins détournés, des concours de circonstances et des rencontres. En cherchant qui j'étais et ce que je voulais, je suis tombée un peu par hasard sur le théâtre qui m'a beaucoup apporté.
R.S : Avez-vous su rapidement quel chemin vous deviez prendre ?
O.N : Non, je voulais être journaliste puis conservatrice de musée puis dramaturge ou critique de théâtre et puis un jour, en fin de terminale, ma prof de théâtre en BAC A3 m'a dit: "mais pourquoi tu ne serais pas comédienne ?". Cette question, dont la réponse semblait évidente pour elle, m'a permis de m'avouer que c'était ce que je voulais faire. Mais j'ai quand même trouvé le moyen de continuer mes études jusqu'en maîtrise, parallèlement aux cours de théâtre... Au cas où ! Par contre, à 23 ans, j'ai passé une audition, j'ai été prise et, depuis, je n'ai plus arrêté.
R.S : La scène est très importante dans la vie d'un artiste, mais qu'est-ce qui rend ce moment si particulier ?
O.N : La même impression de force et d'infini qu'on peut ressentir quand on rêve, et le plaisir intense de transmettre ça au public. Le fait d'être face à des gens qui sont là pour vous écouter et recevoir ce que vous avez à leur donner.
R.S : Vous chantez également, le plaisir est-il différent ?
O.N : Oui parce qu'on est en contact direct avec le public. Et puis on ne joue pas, on est.
R.S : Comment avez-vous débuté dans le doublage ?
O.N : En faisant un stage Afdas, puis en venant plusieurs jours par semaine dans les différents studios et en demandant avec un grand sourire si je pouvais assister. Avec mon bagage de comédienne, beaucoup d'envie, de patience et de ténacité en somme. Et puis après, grâce à des directeurs de plateau comme Catherine Le Lann, Guillaume Orsat, Magali Barney, Blanche Ravalec, Philippe Carbonnier, entre autres, qui m'ont fait confiance et m'ont donné une chance sur des rôles plus importants.
R.S : Est-ce un défi de rejouer un rôle dans une autre langue ?
O.N : Chaque langue ayant son rythme, sa musique et son humour, influant sur le visage et le corps, oui, c'est parfois un vrai défi d'être fidèle à la comédienne que l'on double. Mais c'est ce qui rend l'exercice passionnant, vraiment ludique et très jouissif.
R.S : Qu'est-ce qui est le plus important pour faire un bon doublage ?
O.N : D'abord savoir écouter et, après, un savant dosage de sincérité, d'énergie et de technique. Et puis ne pas se reposer sur ses acquis, toujours se remettre en question. Mais ça, c'est vrai pour tout, non !?
R.S : Que vous apportent les comédiennes que vous doublez ?
O.N : Le plaisir d'interpréter des sentiments, pas forcément comme moi je l'aurais fait, d'aller sur des terrains de jeu que je ne connais pas bien et d'être libérée de l'image : il y a des rôles qu'on aimerait et qu'on pourrait jouer mais qui ne seront jamais pour nous pour des questions de physique. Le doublage permet de dépasser cette limite ! Et ça c'est génial !
R.S : Quels sont vos hobbies ?
O.N : Passer du temps avec les gens que j'aime.
R.S : Merci beaucoup Olivia.
O.N : Merci à vous !
Interview de mai 2011
O.N : Bonjour !
R.S : Comment vous est venue cette envie de devenir comédienne ?
O.N : Lentement mais sûrement... Mon rêve inavoué de petite fille c'était de chanter et de danser et j'étais très attirée par l'art en général, la peinture, la poésie... Mais bon, je suivais un parcours classique. Ensuite, il y a eu des chemins détournés, des concours de circonstances et des rencontres. En cherchant qui j'étais et ce que je voulais, je suis tombée un peu par hasard sur le théâtre qui m'a beaucoup apporté.
R.S : Avez-vous su rapidement quel chemin vous deviez prendre ?
O.N : Non, je voulais être journaliste puis conservatrice de musée puis dramaturge ou critique de théâtre et puis un jour, en fin de terminale, ma prof de théâtre en BAC A3 m'a dit: "mais pourquoi tu ne serais pas comédienne ?". Cette question, dont la réponse semblait évidente pour elle, m'a permis de m'avouer que c'était ce que je voulais faire. Mais j'ai quand même trouvé le moyen de continuer mes études jusqu'en maîtrise, parallèlement aux cours de théâtre... Au cas où ! Par contre, à 23 ans, j'ai passé une audition, j'ai été prise et, depuis, je n'ai plus arrêté.
R.S : La scène est très importante dans la vie d'un artiste, mais qu'est-ce qui rend ce moment si particulier ?
O.N : La même impression de force et d'infini qu'on peut ressentir quand on rêve, et le plaisir intense de transmettre ça au public. Le fait d'être face à des gens qui sont là pour vous écouter et recevoir ce que vous avez à leur donner.
R.S : Vous chantez également, le plaisir est-il différent ?
O.N : Oui parce qu'on est en contact direct avec le public. Et puis on ne joue pas, on est.
R.S : Comment avez-vous débuté dans le doublage ?
O.N : En faisant un stage Afdas, puis en venant plusieurs jours par semaine dans les différents studios et en demandant avec un grand sourire si je pouvais assister. Avec mon bagage de comédienne, beaucoup d'envie, de patience et de ténacité en somme. Et puis après, grâce à des directeurs de plateau comme Catherine Le Lann, Guillaume Orsat, Magali Barney, Blanche Ravalec, Philippe Carbonnier, entre autres, qui m'ont fait confiance et m'ont donné une chance sur des rôles plus importants.
R.S : Est-ce un défi de rejouer un rôle dans une autre langue ?
O.N : Chaque langue ayant son rythme, sa musique et son humour, influant sur le visage et le corps, oui, c'est parfois un vrai défi d'être fidèle à la comédienne que l'on double. Mais c'est ce qui rend l'exercice passionnant, vraiment ludique et très jouissif.
R.S : Qu'est-ce qui est le plus important pour faire un bon doublage ?
O.N : D'abord savoir écouter et, après, un savant dosage de sincérité, d'énergie et de technique. Et puis ne pas se reposer sur ses acquis, toujours se remettre en question. Mais ça, c'est vrai pour tout, non !?
R.S : Que vous apportent les comédiennes que vous doublez ?
O.N : Le plaisir d'interpréter des sentiments, pas forcément comme moi je l'aurais fait, d'aller sur des terrains de jeu que je ne connais pas bien et d'être libérée de l'image : il y a des rôles qu'on aimerait et qu'on pourrait jouer mais qui ne seront jamais pour nous pour des questions de physique. Le doublage permet de dépasser cette limite ! Et ça c'est génial !
R.S : Quels sont vos hobbies ?
O.N : Passer du temps avec les gens que j'aime.
R.S : Merci beaucoup Olivia.
O.N : Merci à vous !
Interview de mai 2011