Lilly (Lisa) Caruso
Genres :
Voix Bambin fille, Voix Enfant fille, Voix Adolescent fille, Voix Jeune adulte femme
Tonalité :
Aiguë, Medium
Langues parlées :
Anglais avec accent non déterminé
Doublage
cinéma
2014
Game-Show
Foodtastic
Voix
Jeux
Bacon Set 9 (Lillia)
Jeux
Lovelies : allow chouchou (Vtech)
Jeux
Magi créa mix (Vtech)
Jeux
Magibook en route pour l'école (Vtech)
Jeux
Mila ma licorne magique (Vtech)
Jeux
Poussette toilettage de choupette (Vtech)
Jeux
Tut Tut bolides : Solyne jolie berline (Vtech)
Livre audio
La Pat' Patrouille (Stella)
Podcast
Opéra de Paris : La Fabrique de la Grace (Lucy)
Publicité
Cisco
Publicité
Sécurité routière (Spot radio moto 2 ado 17 ans)
Publicité
Tryg
Publicité
Whiskas
Voix-off
16 ans et enceinte
Formation
2010/2012 Ecole de Comédie Musicale (L’Académie Internationale De Comédie Musicale) à Paris
Formation de Danse : moderne jazz, danse contemporaine et classique
Chant : tous styles
Théâtre : interprétation, improvisations, mise en scène...
2012 Stage de danse à New York : à Broadway Dance Center, Steps, Alvin Ailey...
2009 Stage d’été dans un camp de théâtre aux Etats-Unis pendant deux semaines
Formation de Danse : moderne jazz, danse contemporaine et classique
Chant : tous styles
Théâtre : interprétation, improvisations, mise en scène...
2012 Stage de danse à New York : à Broadway Dance Center, Steps, Alvin Ailey...
2009 Stage d’été dans un camp de théâtre aux Etats-Unis pendant deux semaines
Chant
Princesses pour Disney sur glace
Générique de la série "Winnie L’Ourson"
Chansons du film "Il Etait Une Fois..."
Générique de la série "Winnie L’Ourson"
Chansons du film "Il Etait Une Fois..."
Comédies musicales
"Blanche-Neige - Le spectacle musical" de Julie Manoukian & André Manoukian - mise en scène de Guy Grimberg, dans le rôle de joyeux. Bobino
"Anne le musical" dans le rôle principal d’Anne Frank. Production : Broadway Mad
"Les malheurs de Sophie" dans le rôle principal de Sophie. Production : Shows On The Road
"Anne le musical" dans le rôle principal d’Anne Frank. Production : Broadway Mad
"Les malheurs de Sophie" dans le rôle principal de Sophie. Production : Shows On The Road
Langues
Anglais (parlé, lu et chanté), ainsi que des bases d’Espagnol
Musique
Guitare
Théâtre
"La Petite Fille Aux Allumettes" de Julien Salvia, Ludovic-Alexandre Vidal, Anthony Michineau, d'après le conte d'Andersen - mise en scène de David Rozen. Théâtre du Palais Royal
Interview
R.S : Bonjour Lisa.
L.C : Bonjour Reynald.
R.S : As-tu toujours voulu être comédienne ?
L.C : J'ai effectivement toujours voulu être comédienne. Je regardais le parcours de mon papa et je voulais faire comme lui.
R.S : Le chant tient également une grande place dans ta vie, n'est-ce pas ?
L.C : Oui, je chante depuis mon plus jeune âge, et de façon plus professionnelle depuis 3-4 ans.
R.S : Les spectacles musicaux sur lesquels tu as travaillé mélangent la comédie et le chant, j'imagine que ce doit être un grand bonheur de pouvoir exercer ses deux passions sur un même spectacle ?
L.C : Oui, c'est une chance pour moi de partager mes passions sur scène. J'aime ce que je fais et je ferai tout pour continuer.
R.S : Comment as-tu débuté dans le doublage ?
L.C : J'ai commencé grâce à mon papa (Sylvain Caruso, voix de Donald Duck & Gollum, entre autres) qui m'a emmenée sur un plateau de doublage. J'ai pu suite à cela faire des essais, puis c'était parti.
R.S : Lorsque tu doubles des comédiennes sur la durée, cela doit être intéressant de suivre leur évolution ?
L.C : Ça m'est arrivé de doubler une comédienne sur 7 ans (Sofia Vassilieva) et je suivais son évolution physique et artistique. Je grandissais et me professionnalisais en même temps qu'elle. Au final je savais comment son personnage pourrait réagir, etc. Depuis 4-5 ans, je double régulièrement Chloë Grace Moretz et j'aime beaucoup la "suivre" car elle ne fait pas souvent les mêmes personnages et je trouve intéressant de voir son évolution selon les films dans lesquels elle joue.
R.S : Portes-tu une attention particulière aux versions françaises sur lesquelles tu as travaillé lorsqu'elles sont diffusées ?
L.C : Oui et je ressens le besoin de m'écouter pour travailler sur mes faiblesses.
R.S : As-tu la sensation d'avoir plus de liberté lorsque tu doubles un personnage animé ?
L.C : Il est vrai que je prends quelques libertés par rapport à la voix mais au niveau du jeu, nous sommes dirigés de la même façon que si nous faisions un 35 !
R.S : Quels sont tes hobbies ?
L.C : La musique, le chant, la danse, le théâtre... un peu tout ce qui touche à l'artistique.
R.S : Merci beaucoup Lisa.
L.C : Merci Reynald. A bientôt.
Interview de mars 2013
L.C : Bonjour Reynald.
R.S : As-tu toujours voulu être comédienne ?
L.C : J'ai effectivement toujours voulu être comédienne. Je regardais le parcours de mon papa et je voulais faire comme lui.
R.S : Le chant tient également une grande place dans ta vie, n'est-ce pas ?
L.C : Oui, je chante depuis mon plus jeune âge, et de façon plus professionnelle depuis 3-4 ans.
R.S : Les spectacles musicaux sur lesquels tu as travaillé mélangent la comédie et le chant, j'imagine que ce doit être un grand bonheur de pouvoir exercer ses deux passions sur un même spectacle ?
L.C : Oui, c'est une chance pour moi de partager mes passions sur scène. J'aime ce que je fais et je ferai tout pour continuer.
R.S : Comment as-tu débuté dans le doublage ?
L.C : J'ai commencé grâce à mon papa (Sylvain Caruso, voix de Donald Duck & Gollum, entre autres) qui m'a emmenée sur un plateau de doublage. J'ai pu suite à cela faire des essais, puis c'était parti.
R.S : Lorsque tu doubles des comédiennes sur la durée, cela doit être intéressant de suivre leur évolution ?
L.C : Ça m'est arrivé de doubler une comédienne sur 7 ans (Sofia Vassilieva) et je suivais son évolution physique et artistique. Je grandissais et me professionnalisais en même temps qu'elle. Au final je savais comment son personnage pourrait réagir, etc. Depuis 4-5 ans, je double régulièrement Chloë Grace Moretz et j'aime beaucoup la "suivre" car elle ne fait pas souvent les mêmes personnages et je trouve intéressant de voir son évolution selon les films dans lesquels elle joue.
R.S : Portes-tu une attention particulière aux versions françaises sur lesquelles tu as travaillé lorsqu'elles sont diffusées ?
L.C : Oui et je ressens le besoin de m'écouter pour travailler sur mes faiblesses.
R.S : As-tu la sensation d'avoir plus de liberté lorsque tu doubles un personnage animé ?
L.C : Il est vrai que je prends quelques libertés par rapport à la voix mais au niveau du jeu, nous sommes dirigés de la même façon que si nous faisions un 35 !
R.S : Quels sont tes hobbies ?
L.C : La musique, le chant, la danse, le théâtre... un peu tout ce qui touche à l'artistique.
R.S : Merci beaucoup Lisa.
L.C : Merci Reynald. A bientôt.
Interview de mars 2013