Donald Reignoux
Doublage
Voix
Voix-off
Canal J (Zaka 2002/2003)
Voix-off
Disney XD (depuis 2005)
Voix-off
NRJ - radio (depuis 2005)
Voix-off
NRJ 12 (depuis 2005)
Direction artistique
Moto GP Unlimited
Documentaire
Chant
Single KSM (Chœurs)
Générique Christophe Colomb
L'Île aux chansons (CD pour enfants)
Le Top du père Noël (CD pour enfants)
Le Rap du taupinet tondu (titre tiré de la B.O. de Kim Possible)
Chanson pour les chatons (CD pour enfants)
Générique Christophe Colomb
L'Île aux chansons (CD pour enfants)
Le Top du père Noël (CD pour enfants)
Le Rap du taupinet tondu (titre tiré de la B.O. de Kim Possible)
Chanson pour les chatons (CD pour enfants)
Comédies musicales
1993 "Un jour la Terre". Théâtre de Villepreux
Courts métrages
"Bourgogne Blues"
Publicités
Spot TV pour la prévention contre le Sida. Pink TV
Télévision
"Confessions sur canapé" Canal+
"Ricao Marino" M6
"Ricao Marino" M6
Théâtre
2010 "Carton rouge pour papa" de Gérard Ejnès, dans le rôle de Robin. Théâtre Le Méry
Interview
R.S : Bonjour Donald.
D.R : Salut Reynald ! Ça se ressemble, hein...
R.S : Tu as commencé ta carrière d'acteur très jeune, peux-tu nous raconter un peu tes débuts ?
D.R : Ouais j'ai commencé en 92, grâce à Claude Lombard qui cherchait des enfants pour faire du doublage, alors qu'elle s'occupait déjà de moi pour chanter, mes premières expériences dans ce milieu...
R.S : Est-ce un avantage d'être propulsé si vite dans ce milieu ?
D.R : Disons que ça aide à se former sur le tas quand on est petit, on pardonne beaucoup plus a un enfant qu'a un adulte qui doit être au top tout de suite, c'est un avantage certain donc !
R.S : Qu'aimes-tu particulièrement dans ce métier ?
D.R : J'aime que ça change tous les jours, ne jamais faire 2 fois la même chose, passer d'un dessin animé à un film normal, puis à mes voix antenne à la radio, c'est top !
R.S : Peux-tu nous raconter ton meilleur souvenir de doublage ?
D.R : Je pense que c'est "Toy Story", jour de l'avant première j'avais arrêté l'Ecole Normale le jour même pour passer aux cours par correspondance, et c'est ce film qui m'a mis un gros coup de boost dans le métier... Donc gros gros souvenir en plus du film génial qu'il est...
R.S : Tu doubles des comédiens dans la durée, j'imagine que cela doit-être intéressant artistiquement parlant ?
D.R : C'est vrai que je commence à avoir un certain nombre de comédiens US que je double régulièrement et ça fait vraiment plaisir. Je rentre tout de suite dans le rôle car je connais la diction, le jeu d'acteur par cœur de la personne que j'ai en face et c'est beaucoup plus simple... C'est le mieux en fait. Et de savoir qu'on te rappelle pour quelqu'un que tu doubles c'est toujours plaisant de voir que le travail était propre précédemment et qu'on continue à te faire confiance...
R.S : La chanson fait également partie de ta vie. Eprouves-tu le même plaisir lorsque tu chantes et lorsque tu joues ?
D.R : Disons que je suis tellement à l'aise pour doubler un personnage qu'avoir plus de mal pour sortir vraiment ce que je veux en chantant, ça me frustre de pas être aussi performant . Mais ça va, je m'amuse quand même, et c'est cool de pouvoir faire des rôles parlés-chantés...
R.S : Tu as travaillé sur des mangas cultes. As-tu ressenti la pression face aux fans qui peuvent parfois être exigeants ?
D.R : Ouais. On ne savait pas à quel manga on avait affaire, donc pas évident de faire le taf que plein de personnes espéraient... Mais avec le temps donné, c'était difficile de faire mieux. Je pense que maintenant avec toute l'expérience accumulée je m'en sortirais mieux. Mais les mangas, les fans trop fans devraient soit arrêter de hurler au scandale, soit regarder la VO, de toute façon c'est rare qu'il y ait du budget dans ce genre de doublages... Dommage pour tout le monde.
R.S : Quels sont tes hobbies ?
D.R : Sports mécaniques, un peu de sports mécaniques et parfois un peu de sports mécaniques... Gaz !
R.S : Merci beaucoup Donald.
D.R : Avec plaisir ! A bientôt...
Interview de juillet 2013
D.R : Salut Reynald ! Ça se ressemble, hein...
R.S : Tu as commencé ta carrière d'acteur très jeune, peux-tu nous raconter un peu tes débuts ?
D.R : Ouais j'ai commencé en 92, grâce à Claude Lombard qui cherchait des enfants pour faire du doublage, alors qu'elle s'occupait déjà de moi pour chanter, mes premières expériences dans ce milieu...
R.S : Est-ce un avantage d'être propulsé si vite dans ce milieu ?
D.R : Disons que ça aide à se former sur le tas quand on est petit, on pardonne beaucoup plus a un enfant qu'a un adulte qui doit être au top tout de suite, c'est un avantage certain donc !
R.S : Qu'aimes-tu particulièrement dans ce métier ?
D.R : J'aime que ça change tous les jours, ne jamais faire 2 fois la même chose, passer d'un dessin animé à un film normal, puis à mes voix antenne à la radio, c'est top !
R.S : Peux-tu nous raconter ton meilleur souvenir de doublage ?
D.R : Je pense que c'est "Toy Story", jour de l'avant première j'avais arrêté l'Ecole Normale le jour même pour passer aux cours par correspondance, et c'est ce film qui m'a mis un gros coup de boost dans le métier... Donc gros gros souvenir en plus du film génial qu'il est...
R.S : Tu doubles des comédiens dans la durée, j'imagine que cela doit-être intéressant artistiquement parlant ?
D.R : C'est vrai que je commence à avoir un certain nombre de comédiens US que je double régulièrement et ça fait vraiment plaisir. Je rentre tout de suite dans le rôle car je connais la diction, le jeu d'acteur par cœur de la personne que j'ai en face et c'est beaucoup plus simple... C'est le mieux en fait. Et de savoir qu'on te rappelle pour quelqu'un que tu doubles c'est toujours plaisant de voir que le travail était propre précédemment et qu'on continue à te faire confiance...
R.S : La chanson fait également partie de ta vie. Eprouves-tu le même plaisir lorsque tu chantes et lorsque tu joues ?
D.R : Disons que je suis tellement à l'aise pour doubler un personnage qu'avoir plus de mal pour sortir vraiment ce que je veux en chantant, ça me frustre de pas être aussi performant . Mais ça va, je m'amuse quand même, et c'est cool de pouvoir faire des rôles parlés-chantés...
R.S : Tu as travaillé sur des mangas cultes. As-tu ressenti la pression face aux fans qui peuvent parfois être exigeants ?
D.R : Ouais. On ne savait pas à quel manga on avait affaire, donc pas évident de faire le taf que plein de personnes espéraient... Mais avec le temps donné, c'était difficile de faire mieux. Je pense que maintenant avec toute l'expérience accumulée je m'en sortirais mieux. Mais les mangas, les fans trop fans devraient soit arrêter de hurler au scandale, soit regarder la VO, de toute façon c'est rare qu'il y ait du budget dans ce genre de doublages... Dommage pour tout le monde.
R.S : Quels sont tes hobbies ?
D.R : Sports mécaniques, un peu de sports mécaniques et parfois un peu de sports mécaniques... Gaz !
R.S : Merci beaucoup Donald.
D.R : Avec plaisir ! A bientôt...
Interview de juillet 2013