Erwan Zamor
Genres :
Voix Adolescent garçon, Voix Adulte homme, Voix Senior homme
Tonalité :
Aiguë, Medium, Grave
Langues parlées :
Anglais avec accent non déterminé, Espagnol, Hébreu, Yiddish
Accents :
Arabe, Espagnol, Russe
Doublage
Voix
Livre audio
A feu et à sang (d'Erin Hunter)
Livre audio
A Nos Destins Mêlés (de Max L. Telliac)
Livre audio
Avant la tempête (d'Erin Hunter)
Livre audio
Baby random 1 (de Gaïa Alexia)
Livre audio
Baby random 2 (de Gaïa Alexia)
Livre audio
Baby random 3 (de Gaïa Alexia)
Livre audio
Bad trip en AlasKaL (d'Emma Landas)
Livre audio
Chirurgicalement vôtre (d'Emma Landas)
Livre audio
Déchéance (d'Amandine Ré)
Livre audio
Insurrection (d'Amandine Ré)
Livre audio
La guerre des clans : Retour à l'état sauvage (d'Erin Hunter)
Livre audio
Le grain de café (de Jon Gordon & Damon West)
Livre audio
Les mystères de la forêt (d'Erin Hunter)
Livre audio
Miss Egality (de Robyne Max Chavalan)
Livre audio
Oui ou non (de Vi Keeland)
Livre audio
Population : 48 (d'Adam Sternbergh)
Livre audio
Retour à l'état sauvage (d'Erin Hunter)
Livre audio
Rédemption (de Mila Ha)
Livre audio
Résurrection (de Mila Ha)
Livre audio
Shadna (de Julie Dauge)
Livre audio
Sur le sentier de la guerre (d'Erin Hunter)
Livre audio
Une sombre prophétie (d'Erin Hunter)
Post-synchronisation
Un village français (accent yiddish)
Formation
2014 Formation INA, "doublage et post-synchronisation", Sylvie Feit stage AFDAS
Acting International cursus théâtre-cinéma méthode Stanislavski, Meisner
ARIA, Nadine Darmon, Robin Renucci, Yveline Hamon, Serge Nicolaî, Serge Lypszic, Alan Boon
Training chez Rhinoceros
Acting International cursus théâtre-cinéma méthode Stanislavski, Meisner
ARIA, Nadine Darmon, Robin Renucci, Yveline Hamon, Serge Nicolaî, Serge Lypszic, Alan Boon
Training chez Rhinoceros
Auteur
"Mon Fils" pièce de théâtre
Cinéma
"24 jours" réalisé par Alexandre Arcady, rôle flic 36 quai des orfèvres
"Rien ne se perd" réalisé par Alexis Jacquet & Will Witters, rôle Olivier
"Rien ne se perd" réalisé par Alexis Jacquet & Will Witters, rôle Olivier
Courts métrages
"Switch ! réalisé par Pierre J. Secondi & Maxime J. Richard, dans le rôle d'Hervé
"L'heure de colle" InRealife by highway tv, rôle professeur
"L'artiste se prépare" réalisé par Olivier Dubois, rôle l'artiste. Festival Off Court (Trouville)
"De l'aube au crépuscule réalisé par David Edmont Ferra, rôle Ismaël
"Le toucher de la mort réalisé par Rémi Fréchette
"Le Zinneké" McFlyProd, rôle Baudoin. Festival International Kino Brussel
"Giuletta réalisé par Jon Rabaud, rôle le photographe
"La rencontre" InReaLife by Highway, rôle le gourou
"L'autostoppeur" McFlyProd, rôle l'autostoppeur
"Ranucci" InReaLife, rôle Christian Ranucci
"L'heure de colle" InRealife by highway tv, rôle professeur
"L'artiste se prépare" réalisé par Olivier Dubois, rôle l'artiste. Festival Off Court (Trouville)
"De l'aube au crépuscule réalisé par David Edmont Ferra, rôle Ismaël
"Le toucher de la mort réalisé par Rémi Fréchette
"Le Zinneké" McFlyProd, rôle Baudoin. Festival International Kino Brussel
"Giuletta réalisé par Jon Rabaud, rôle le photographe
"La rencontre" InReaLife by Highway, rôle le gourou
"L'autostoppeur" McFlyProd, rôle l'autostoppeur
"Ranucci" InReaLife, rôle Christian Ranucci
Langues
Anglais, hébreu, espagnol...
Musique
Clarinette (klezmer, oriental, jazz, classique), stages chant
Publicités
"La Laitière" réalisé par Bruno Chiche
Télévision
"Meurtres à Pont-l'Evêque" réalisé par Thierry Binisti, dans le rôle du Juge Daniel jeune
"Pour Sarah" réalisé parFrédéric Berthe. TF1
"Groom"
"Un village français" (saison 6 ép. 8) réalisé par Phillipe Triboit, coach et consultant hébreu
"100 jours en été, La bataille de Normandie" réalisé par Guillaume Mazeline, rôle résistant
"Une belle fille idéale" réalisé par Fabrice Groix, rôle Dan
"Un casting dangereux" réalisé par Philippe Roussel, rôle Stanislas
"Un village français" (saison 4, ép. 3 à 5) réalisé par Phillipe Triboit, rôle juif déporté / traducteur yiddish
"Pour Sarah" réalisé parFrédéric Berthe. TF1
"Groom"
"Un village français" (saison 6 ép. 8) réalisé par Phillipe Triboit, coach et consultant hébreu
"100 jours en été, La bataille de Normandie" réalisé par Guillaume Mazeline, rôle résistant
"Une belle fille idéale" réalisé par Fabrice Groix, rôle Dan
"Un casting dangereux" réalisé par Philippe Roussel, rôle Stanislas
"Un village français" (saison 4, ép. 3 à 5) réalisé par Phillipe Triboit, rôle juif déporté / traducteur yiddish
Théâtre
"Dom Juan tel qu'il inspira Molière" mise en scène de Jean-Philippe Desrousseaux. Opéra d'Avignon, Opéra de Massy, Tournée
"Le Roi Arthur" de Jean-Philippe Bêche - mise en scène de l'auteur. Théâtre de l'épée de Bois, Salle André-Malraux
"Noces de sang" d'après Federico Garcia Lorca - mise en scène de Natalie Schaevers. Théâtre De Nesle, A La Folie Théâtre
"Les Amants de Sonezaki" de Chikamatsu - mise en scène de Serge Nicolaî, rôle Kuheji. Théâtre Bunraku
"Le Mandat" de Nicolas Erdman - mise en scène de Serge Lypszic, rôle Pavel Goulatchkin
"Gloire aux justes" de Hayim Luzzato de Padoue - mise en scène de Pierre Casadei, rôle Juste
"La chauve-souris" de Yoann Strauss - mise en scène d'Emile Salimov, rôle Franck
"Algérie en éclats" de Catherine Levy - mise en scène de Clara McBride
"La revanche de Bozambo" de Berthéme Juminer, Troupe Les Piafs (Caen)
"Passe et Pousse texte 'Nike'" de David Bobee - mise en scène de Nicole Yani
"Le Roi Arthur" de Jean-Philippe Bêche - mise en scène de l'auteur. Théâtre de l'épée de Bois, Salle André-Malraux
"Noces de sang" d'après Federico Garcia Lorca - mise en scène de Natalie Schaevers. Théâtre De Nesle, A La Folie Théâtre
"Les Amants de Sonezaki" de Chikamatsu - mise en scène de Serge Nicolaî, rôle Kuheji. Théâtre Bunraku
"Le Mandat" de Nicolas Erdman - mise en scène de Serge Lypszic, rôle Pavel Goulatchkin
"Gloire aux justes" de Hayim Luzzato de Padoue - mise en scène de Pierre Casadei, rôle Juste
"La chauve-souris" de Yoann Strauss - mise en scène d'Emile Salimov, rôle Franck
"Algérie en éclats" de Catherine Levy - mise en scène de Clara McBride
"La revanche de Bozambo" de Berthéme Juminer, Troupe Les Piafs (Caen)
"Passe et Pousse texte 'Nike'" de David Bobee - mise en scène de Nicole Yani
Web-séries & publicités
Juke My Life Société Générale, réalisé par Julien Pestel & P.J. Secondi, ép. 1 & 2
Roll Shaker réalisé par P.J. Secondi, Max Richard & Julien Pestel, saison 1 ép. du 9 au 25
YouNews, McFly Prod ép. 1, 2 & 3, rôle journaliste belge
Orange 4g interne réalisé par InDaProd - InReaLife
Yahoo Go campagne Europe, réalisé par OgilvyOne
Roll Shaker réalisé par P.J. Secondi, Max Richard & Julien Pestel, saison 1 ép. du 9 au 25
YouNews, McFly Prod ép. 1, 2 & 3, rôle journaliste belge
Orange 4g interne réalisé par InDaProd - InReaLife
Yahoo Go campagne Europe, réalisé par OgilvyOne
Interview
R.S : Bonjour Erwan.
E.Z : Bonjour Reynald, merci de m'accueillir sur ton site.
R.S : Quel a été ton parcours de comédien ?
E.Z : J'ai suivi deux formations : une à Caen au Papillon Noir (un théâtre école-compagnie) où j'ai suivi un enseignement "grotovskien" basé sur le corps, le rythme, le chant. J'ai suivi ensuite des cours dans une école à Paris, Acting International, qui m'a dispensé un enseignement très varié de "l'esprit" Meisner à celui de Stanislavski en passant aussi par Mickael Tchekov et par Lecoq. J'ai également fait plusieurs stages (dont un de clown), avec différent metteurs en scène, venant des tréteaux de France ou encore du Théâtre du Soleil et, bien sûr, un stage à L'INA en doublage avec Sylvie Feit. J'ai pu travailler dans différentes branches du métier : image, théâtre, théâtre forum , et doublage depuis peu.
R.S : Avais -tu le désir dès le départ de suivre une direction particulière ?
E.Z : Non, je n'avais pas spécialement d'idée en tête, je suis assez curieux et ouvert ce qui m'a poussé à aller chercher et expérimenter beaucoup de choses. On peut jouer de tellement de manière et dans des domaines tellement différents, du doublage à l'image en passant par la scène ou en théâtre forum, le métier est si proche et si différent ! C'est aussi ça qui est génial et passionnant !
R.S : Quels souvenirs gardes-tu de tes premiers pas sur scène et devant une caméra ?
E.Z : Mes premiers pas sur scène remontent à l'école primaire. J'étais dans une école "Célestin Freinet" où l'on avait un grand nombre d'heures accordées aux activités d'expression, allant de la danse au théâtre et au chant, et nous faisions des représentations tous les samedis matins devant plus de 100 personnes. C'est là que j'ai fait mes premiers pas. J'ai quelques souvenirs en tête très précis. On cabotinait pas mal mais on s'éclatait bien. Pour la caméra, cela remonte à l'adolescence. Nous réalisions des petits films pas très cohérents avec mes amis. Nous allions dans des cimetières rejouer "La nuit des morts vivants", nous faisions des films de gangsters... Professionnellement je me rappelle bien sûr les premières pièces dans lesquelles j'ai joué, notamment une qui se jouait en extérieur dans une carrière près d'un étang. Beaucoup de spectateurs, en été sous la lune, un petit vent. Des souvenirs magiques. Niveau caméra, les premiers pas sérieux ont été faits sur un court métrage, "Ranucci", dans lequel j'avais le rôle principal de Christian Ranucci. J'ai par la suite retravaillé à de nombreuses reprises avec les deux réalisateurs de ce court métrage en pub, en courts et dans "Roll shaker", une Web série qui a bien marché, dans laquelle Chantal Baroin, Yoann Sover, Eric Herson-Macarel et Patrick Poivey ont aussi joué ou prêté leurs voix.
R.S : Comment as tu fait tes premiers pas dans le doublage ?
E.Z : J'ai suivi un stage à l'INA avec Sylvie Feit. Cela a été un lieu d'expérimentation et de découverte. C'est là que je suis réellement passé à la barre pour la première fois. J'avais assisté pas mal de fois avant cela, j'avais même passé un essai, mais cela était tout nouveau, je n'avais aucune technique.
R.S : Que pensais-tu de cette activité avant d'en faire toi même ?
E.Z : J'ai toujours été attiré par les voix de doublage, je suis de la génération club Dorothée, et les voix dans les mangas étaient tellement importantes ! Je me rappelle que nous imitions ces voix de méchants avec mes amis à l'école ; l'idée d'en faire m'est venue assez tardivement. En fait je ne savais pas trop comment ça se passait, mais une chose est sûre : il faut être comédien. Et je pense, de plus, qu'un stage est particulièrement important pour acquérir les bases techniques pour savoir transférer son jeu par la voix sur le jeu d'un autre comédien.
R.S : Regardes tu les VF en tant que spectateur ?
E.Z : Oui, cela m'arrive. Je regarde plutôt en VOST, mais le doublage aujourd'hui est tellement précis et qualitatif que je regarde les versions françaises de plus en plus fréquemment ; néanmoins j'aime regarder les grands classiques de mon enfance en version française. "Retour vers le futur" ou "Les Goonies" en VOST ce n'est pas possible.
R.S : Quels sont tes hobbies ?
E.Z : En fait tout se rapporte plus ou moins au métier de comédien. Je fais beaucoup de sport (escrime artistique, athlétisme), danses (tango, salsa), de la musique clarinette, je vais beaucoup au cinéma et au théâtre, aux concerts... Je n'aime pas beaucoup ne rien faire !
E.Z : Merci beaucoup Erwan.
R.S : Merci à toi Reynald.
Interview de septembre 2015
E.Z : Bonjour Reynald, merci de m'accueillir sur ton site.
R.S : Quel a été ton parcours de comédien ?
E.Z : J'ai suivi deux formations : une à Caen au Papillon Noir (un théâtre école-compagnie) où j'ai suivi un enseignement "grotovskien" basé sur le corps, le rythme, le chant. J'ai suivi ensuite des cours dans une école à Paris, Acting International, qui m'a dispensé un enseignement très varié de "l'esprit" Meisner à celui de Stanislavski en passant aussi par Mickael Tchekov et par Lecoq. J'ai également fait plusieurs stages (dont un de clown), avec différent metteurs en scène, venant des tréteaux de France ou encore du Théâtre du Soleil et, bien sûr, un stage à L'INA en doublage avec Sylvie Feit. J'ai pu travailler dans différentes branches du métier : image, théâtre, théâtre forum , et doublage depuis peu.
R.S : Avais -tu le désir dès le départ de suivre une direction particulière ?
E.Z : Non, je n'avais pas spécialement d'idée en tête, je suis assez curieux et ouvert ce qui m'a poussé à aller chercher et expérimenter beaucoup de choses. On peut jouer de tellement de manière et dans des domaines tellement différents, du doublage à l'image en passant par la scène ou en théâtre forum, le métier est si proche et si différent ! C'est aussi ça qui est génial et passionnant !
R.S : Quels souvenirs gardes-tu de tes premiers pas sur scène et devant une caméra ?
E.Z : Mes premiers pas sur scène remontent à l'école primaire. J'étais dans une école "Célestin Freinet" où l'on avait un grand nombre d'heures accordées aux activités d'expression, allant de la danse au théâtre et au chant, et nous faisions des représentations tous les samedis matins devant plus de 100 personnes. C'est là que j'ai fait mes premiers pas. J'ai quelques souvenirs en tête très précis. On cabotinait pas mal mais on s'éclatait bien. Pour la caméra, cela remonte à l'adolescence. Nous réalisions des petits films pas très cohérents avec mes amis. Nous allions dans des cimetières rejouer "La nuit des morts vivants", nous faisions des films de gangsters... Professionnellement je me rappelle bien sûr les premières pièces dans lesquelles j'ai joué, notamment une qui se jouait en extérieur dans une carrière près d'un étang. Beaucoup de spectateurs, en été sous la lune, un petit vent. Des souvenirs magiques. Niveau caméra, les premiers pas sérieux ont été faits sur un court métrage, "Ranucci", dans lequel j'avais le rôle principal de Christian Ranucci. J'ai par la suite retravaillé à de nombreuses reprises avec les deux réalisateurs de ce court métrage en pub, en courts et dans "Roll shaker", une Web série qui a bien marché, dans laquelle Chantal Baroin, Yoann Sover, Eric Herson-Macarel et Patrick Poivey ont aussi joué ou prêté leurs voix.
R.S : Comment as tu fait tes premiers pas dans le doublage ?
E.Z : J'ai suivi un stage à l'INA avec Sylvie Feit. Cela a été un lieu d'expérimentation et de découverte. C'est là que je suis réellement passé à la barre pour la première fois. J'avais assisté pas mal de fois avant cela, j'avais même passé un essai, mais cela était tout nouveau, je n'avais aucune technique.
R.S : Que pensais-tu de cette activité avant d'en faire toi même ?
E.Z : J'ai toujours été attiré par les voix de doublage, je suis de la génération club Dorothée, et les voix dans les mangas étaient tellement importantes ! Je me rappelle que nous imitions ces voix de méchants avec mes amis à l'école ; l'idée d'en faire m'est venue assez tardivement. En fait je ne savais pas trop comment ça se passait, mais une chose est sûre : il faut être comédien. Et je pense, de plus, qu'un stage est particulièrement important pour acquérir les bases techniques pour savoir transférer son jeu par la voix sur le jeu d'un autre comédien.
R.S : Regardes tu les VF en tant que spectateur ?
E.Z : Oui, cela m'arrive. Je regarde plutôt en VOST, mais le doublage aujourd'hui est tellement précis et qualitatif que je regarde les versions françaises de plus en plus fréquemment ; néanmoins j'aime regarder les grands classiques de mon enfance en version française. "Retour vers le futur" ou "Les Goonies" en VOST ce n'est pas possible.
R.S : Quels sont tes hobbies ?
E.Z : En fait tout se rapporte plus ou moins au métier de comédien. Je fais beaucoup de sport (escrime artistique, athlétisme), danses (tango, salsa), de la musique clarinette, je vais beaucoup au cinéma et au théâtre, aux concerts... Je n'aime pas beaucoup ne rien faire !
E.Z : Merci beaucoup Erwan.
R.S : Merci à toi Reynald.
Interview de septembre 2015