Charles Borg
Genres :
Voix Jeune adulte homme, Voix Adulte homme, Voix Senior homme
Tonalité :
Medium
Langues parlées :
Anglais avec accent non déterminé
Accents :
Allemand, Anglais, Arabe, Asiatique, Espagnol, Europe centrale (polonais, tchèque, hongrois, etc.), Italien, Russe
Doublage
télévision, VOD & DVD
2011
télévision, VOD & DVD
2020
Comme Chiens et Chats 3 : Patte dans la Patte (Directeur du marché de Paw Street)
Voix
Docu-fiction
Meet the Mormons (Andreï & Eric)
Documentaire
Occasions à saisir (Raoul, Brian, Adam, Drew, Yuri)
Livre audio
La Méthode simple pour en finir avec la cigarette (d'Allen Carr)
Livre audio
Les Anonymes (de R. J. Ellory)
Voice-over
Homicide hunter : Justice served (Harry)
Voice-over
How to build a time machine (Science & Vie TV)
Voice-over
J'ai frôlé la mort (Docteur Ronald Denis)
Voice-over
Les derniers hommes d'Alep (Arte - Pharmacien & autres)
Voice-over
Les trésors de la mer Morte (France 5)
Voice-over
Lost city of the Pharahos (France 5)
Voice-over
Nazi Law (Toute l'Histoire)
Voice-over
Search for the Holly Graal (France 5)
Voice-over
The search for Atlantis (France 5)
Voice-over
Wheeler's Dealers (Duncan, Warren, Chris, Franck, Commissaire priseur)
Formation
Théâtre : Cours Jacqueline Duc
Conservatoire libre du cinéma français (diplôme assistant réalisateur)
Stages : Jack Waltzer - Frabrice Lucchini - Philippe Galland - Christian Clavier - Franck Apprédéris - Jean-Pierre Rossfelder - Gérard Gozlan
Stages VO/FF avec : Rosalie Chorafas - John Berry - Marion Sarraut
Chant : Johannes Theron (C.A.I Roy Hart)
Conservatoire libre du cinéma français (diplôme assistant réalisateur)
Stages : Jack Waltzer - Frabrice Lucchini - Philippe Galland - Christian Clavier - Franck Apprédéris - Jean-Pierre Rossfelder - Gérard Gozlan
Stages VO/FF avec : Rosalie Chorafas - John Berry - Marion Sarraut
Chant : Johannes Theron (C.A.I Roy Hart)
Cinéma
2001 "L'Anglaise et le duc" réalisé par Eric Rohmer, dans le rôle du 1er officier-barrière Vaugirard
1995 "Les Apprentis" réalisé par Pierre Salvadori, dans le rôle du serveur Degannay
1995 "Les Apprentis" réalisé par Pierre Salvadori, dans le rôle du serveur Degannay
Comédies musicales
1997 "Focus" de Laurence Auger, dans le rôle de Philippe. Présentation publique Théâtre de l'Europeen, Paris
Concerts
2019/2020 "Plutôt années 70, s'il vous plaît..." (chansons). Le Connétable, Paris
2011 "Charles Borg Chante Herbert Pagani". Théâtre Essaïon
2011 "Charles Borg Chante Herbert Pagani". Théâtre Essaïon
Courts-métrages
2005 "Pourquoi moi ?" réalisé par Nicolas Chambaud dans le rôle de Michel Dupont
2000 "Performant" réalisé et interprété par Charles Borg
1998 "Le vieux singe" réalisé par Bertrand Dosne dans le rôle du lieutenant Barthel
1996 "Une histoire vraie" réalisé par Yannig Willeman dans le rôle du docteur
1995 "tarama no Tarama" réalisé par Stéphane Ly-Cuong dans le rôle de Charles
1993 "Je n'aime pas les crèpes Suzette" réalisé par Stéphane Jaggers dans le rôle de Paul
1993 "Allée des cygnes" réalisé par Stéphane Ly-Cuong dans le rôle de l'homme
1990 "L'habitant du coeur" réalisé par Elaine Kibaro dans le rôle titre
1986 "Pas ce soir, je suis attaché au radiateur" réalisé par Brigitte Delpech dans le rôle du poète
2000 "Performant" réalisé et interprété par Charles Borg
1998 "Le vieux singe" réalisé par Bertrand Dosne dans le rôle du lieutenant Barthel
1996 "Une histoire vraie" réalisé par Yannig Willeman dans le rôle du docteur
1995 "tarama no Tarama" réalisé par Stéphane Ly-Cuong dans le rôle de Charles
1993 "Je n'aime pas les crèpes Suzette" réalisé par Stéphane Jaggers dans le rôle de Paul
1993 "Allée des cygnes" réalisé par Stéphane Ly-Cuong dans le rôle de l'homme
1990 "L'habitant du coeur" réalisé par Elaine Kibaro dans le rôle titre
1986 "Pas ce soir, je suis attaché au radiateur" réalisé par Brigitte Delpech dans le rôle du poète
Radio
"Les Hauts de Hurlevent" réalisé par Juliette Heymann, dans le rôle de Linton. France Culture
Télévision
2010 "La vie devant soi" réalisé par Myriam Boyer
1991 "Riviera" réalisé par Grégory Lehane & Christophe Salachas, dans le rôle de Jules, le journaliste
1990 "Lunes de miel" réalisé par Alain Lombardi, dans le rôle de Johnny Walter
1991 "Riviera" réalisé par Grégory Lehane & Christophe Salachas, dans le rôle de Jules, le journaliste
1990 "Lunes de miel" réalisé par Alain Lombardi, dans le rôle de Johnny Walter
Théâtre
2009 "Herbert Pagani, à la vie à l'Amore...". Ciné 13 Théâtre, Paris
2008 "Herbert Pagani, à la vie à l'Amore...". Maisons des auteurs/S.A.C.D., Paris
2004/2005 Spectacles composé de chansons d'Herbert Pagani et de textes d'auteurs italiens. Kibélé, Paris
1994/1995 "Les contes de la Licorne" d'Elaine Kibaro et mise en scène de l'auteur, dans le rôle du Prince. Théâtre Dejazet et théâtre de Trévise, Paris
1990 "Amphitryon" de Molière et mise en scène de Catherine Muller, dans le rôle de Jupiter. Tournée Province
1989 "Patrice en avant !" de Jean-Pierre Salesne et mise en scène de l'auteur, dans les rôles de Patrice et Voltaire. Région Parisienne
1988/1989 "Tout est comédie" de Serge Adam et mise en scène de l'auteur, dans le rôle de Dan Quolibet. Cie du théâtre de l'Aube, Espace ACNAV
1986 "Récital Prévert" mise en scène de Charles Borg
1985 "Zoo Story" d'Edward Albee, Compagnie des Sansouvers, dans le rôle de Jerry
1984 "Le rendez-vous de Senlis" de Jean Anouilh et mise en scène de J. Duc, dans le rôle de Robert
1983 "Ardèle ou la Marguerite" de Jean Anouilh et mise en scène de J. Duc, dans le rôle de Villardieu
2008 "Herbert Pagani, à la vie à l'Amore...". Maisons des auteurs/S.A.C.D., Paris
2004/2005 Spectacles composé de chansons d'Herbert Pagani et de textes d'auteurs italiens. Kibélé, Paris
1994/1995 "Les contes de la Licorne" d'Elaine Kibaro et mise en scène de l'auteur, dans le rôle du Prince. Théâtre Dejazet et théâtre de Trévise, Paris
1990 "Amphitryon" de Molière et mise en scène de Catherine Muller, dans le rôle de Jupiter. Tournée Province
1989 "Patrice en avant !" de Jean-Pierre Salesne et mise en scène de l'auteur, dans les rôles de Patrice et Voltaire. Région Parisienne
1988/1989 "Tout est comédie" de Serge Adam et mise en scène de l'auteur, dans le rôle de Dan Quolibet. Cie du théâtre de l'Aube, Espace ACNAV
1986 "Récital Prévert" mise en scène de Charles Borg
1985 "Zoo Story" d'Edward Albee, Compagnie des Sansouvers, dans le rôle de Jerry
1984 "Le rendez-vous de Senlis" de Jean Anouilh et mise en scène de J. Duc, dans le rôle de Robert
1983 "Ardèle ou la Marguerite" de Jean Anouilh et mise en scène de J. Duc, dans le rôle de Villardieu
Interview
R.S : Bonjour Charles...
C.B : Bonjour Reynald...
R.S : Comment as-tu compris que tu serais un jour comédien ?
C.B : D'abord ça commence par une passion maladive pour le cinéma. Je voulais "être" les acteurs que je voyais à l'écran ou à la télé... Je voulais être Gary Cooper, Charlton Heston, Robert Mitchum, George Sanders, Steve McQueen, Lino Ventura, Marilyn Monroe (si, si !), Paul Newman, etc, etc. Par la suite, je suis devenu cinéphile, forcément, et férocement cinéphile ! J'ai fait une école de cinéma et, au sortir de cette école, j'ai pris des cours de théâtre, ça me démangeait trop...
R.S : Est-ce difficile de se retrouver pour la première fois devant un public ?
C.B : Oui ! Et pas seulement la première fois ! Mais dès qu'un spectacle a démarré, c'est génial. C'est magique, quand on est sur scène, d'arriver à "humer" une atmosphère de salle (holà, c'est un peu alambiqué ce que je viens de dire !). En tout cas, le public te guide et souvent tu comprends, grâce à lui, dans quelle direction tu dois aller.
R.S : Lorsqu'on joue au cinéma, à la télévision... travaille-t-on son rôle différemment ?
C.B : Pour ce qui est du travail à proprement parler, donc "en amont", je répondrai non à ta question. Lors du tournage, les choses sont peut-être effectivement différentes entre le cinéma et la télévision. Et encore... Tout cela ne dépendrait-il pas plutôt du budget, de la production de chaque film ?
R.S : Comment as-tu commencé le doublage ?
C.B : Mon cher Reynald, je vais te confier un secret que tu ne répèteras à personne ! Quand j'étais au lycée, en 6ème et 5ème, il y avait dans ma classe deux élèves extrêmement brillants : les frères Jean et Antoine Rudel. Je me souviens parfaitement, à l'époque, qu'ils disaient que leurs parents étaient comédiens. Bien plus tard, j'ai compris que leur père devait sûrement être Roger Rudel, figure incontournable du monde du doublage (on se souvient de la célèbre phrase de Claude Chabrol : "Je ne regarde jamais un film de Kirk Douglas s'il n'est pas doublé par Roger Rudel !")... Et puis, dans les magazines télé, il y avait de temps en temps des articles intéressants sur la synchro. On y parlait de personnalités comme Roger Carel ou d'autres. Inutile de te décrire mon émerveillement quand, plus tard, j'ai eu l'opportunité de voir ces comédiens... "en vrai" ! Et même de travailler avec eux ! Mais je ne lisais pas que les magazines télé. Dans deux romans, "La vie devant soi" de Romain Gary/Emile Ajar et "Josepha" de Christopher Frank, j'avais repéré de très jolies scènes se déroulant dans des audis de synchro. A l'époque des cours de théâtre, un ami comédien, qui est maintenant hélas décédé, m'avait permis d'assister à quelque chose d'impressionnant : Meryl Streep se doublant elle-même dans "Le choix de Sophie" ! Oui, une actrice américaine (et quelle actrice !) se doublant en français et prenant l'accent polonais !... Je te raconte tout ça pour te montrer que mon envie de faire du doublage est venue très progressivement, petit à petit. Sinon, concrètement et comme beaucoup de mes camarades, au début, pour pouvoir travailler dans cette branche, j'ai dû assister et assister à beaucoup de séances. Mais si je dois citer trois personnes qui m'ont sacrément mis le pied à l'étrier, les voici : Marc de Georgi, Jean Droze, Jenny Gérard.
R.S : Comment fait-on pour épouser le jeu d'un autre comédien ?
C.B : Réponse (qui n'est pas une vérité de La Palisse) : on essaie de s'imprégner de ce qu'il fait en V.O. ! C'est parfois très facile et très agréable. C'est parfois très compliqué... mais très agréable quand même ! Le plus important, je crois, étant de respecter, non pas les intonations mais les intentions de l'acteur. De toute façon, un Français n'a pas les mêmes intonations qu'un Américain, qu'un Anglais, qu'un Allemand...
R.S : Que t'a appris cette branche de la profession ?
C.B : J'ai du mal à dire ce que j'ai vraiment appris. Ce que je sais, c'est que la synchro est un exercice très souvent passionnant, ludique et extrêmement agréable.
R.S : Tu es également chanteur. En doublage, a-t-on déjà fait appel à toi à ce niveau ?
C.B : Après le cinéma, le chant ou plutôt la chanson est ma deuxième passion. On n'a jamais fait appel à moi spécifiquement pour ça, mais il m'est arrivé, comme beaucoup, d'avoir à "chantonner" sur quelques doublages.
R.S : Quels sont tes hobbies ?
C.B : Voir des films au cinéma, à la cinémathèque, en DVD..., voir des spectacles, lire, faire du jogging... et aller chaque été en Italie (ou du moins essayer !)
R.S : Merci beaucoup Charles.
C.B : C'est moi qui te remercie, Reynald, pour ta gentillesse et pour ta passion.
Interview de janvier 2010
C.B : Bonjour Reynald...
R.S : Comment as-tu compris que tu serais un jour comédien ?
C.B : D'abord ça commence par une passion maladive pour le cinéma. Je voulais "être" les acteurs que je voyais à l'écran ou à la télé... Je voulais être Gary Cooper, Charlton Heston, Robert Mitchum, George Sanders, Steve McQueen, Lino Ventura, Marilyn Monroe (si, si !), Paul Newman, etc, etc. Par la suite, je suis devenu cinéphile, forcément, et férocement cinéphile ! J'ai fait une école de cinéma et, au sortir de cette école, j'ai pris des cours de théâtre, ça me démangeait trop...
R.S : Est-ce difficile de se retrouver pour la première fois devant un public ?
C.B : Oui ! Et pas seulement la première fois ! Mais dès qu'un spectacle a démarré, c'est génial. C'est magique, quand on est sur scène, d'arriver à "humer" une atmosphère de salle (holà, c'est un peu alambiqué ce que je viens de dire !). En tout cas, le public te guide et souvent tu comprends, grâce à lui, dans quelle direction tu dois aller.
R.S : Lorsqu'on joue au cinéma, à la télévision... travaille-t-on son rôle différemment ?
C.B : Pour ce qui est du travail à proprement parler, donc "en amont", je répondrai non à ta question. Lors du tournage, les choses sont peut-être effectivement différentes entre le cinéma et la télévision. Et encore... Tout cela ne dépendrait-il pas plutôt du budget, de la production de chaque film ?
R.S : Comment as-tu commencé le doublage ?
C.B : Mon cher Reynald, je vais te confier un secret que tu ne répèteras à personne ! Quand j'étais au lycée, en 6ème et 5ème, il y avait dans ma classe deux élèves extrêmement brillants : les frères Jean et Antoine Rudel. Je me souviens parfaitement, à l'époque, qu'ils disaient que leurs parents étaient comédiens. Bien plus tard, j'ai compris que leur père devait sûrement être Roger Rudel, figure incontournable du monde du doublage (on se souvient de la célèbre phrase de Claude Chabrol : "Je ne regarde jamais un film de Kirk Douglas s'il n'est pas doublé par Roger Rudel !")... Et puis, dans les magazines télé, il y avait de temps en temps des articles intéressants sur la synchro. On y parlait de personnalités comme Roger Carel ou d'autres. Inutile de te décrire mon émerveillement quand, plus tard, j'ai eu l'opportunité de voir ces comédiens... "en vrai" ! Et même de travailler avec eux ! Mais je ne lisais pas que les magazines télé. Dans deux romans, "La vie devant soi" de Romain Gary/Emile Ajar et "Josepha" de Christopher Frank, j'avais repéré de très jolies scènes se déroulant dans des audis de synchro. A l'époque des cours de théâtre, un ami comédien, qui est maintenant hélas décédé, m'avait permis d'assister à quelque chose d'impressionnant : Meryl Streep se doublant elle-même dans "Le choix de Sophie" ! Oui, une actrice américaine (et quelle actrice !) se doublant en français et prenant l'accent polonais !... Je te raconte tout ça pour te montrer que mon envie de faire du doublage est venue très progressivement, petit à petit. Sinon, concrètement et comme beaucoup de mes camarades, au début, pour pouvoir travailler dans cette branche, j'ai dû assister et assister à beaucoup de séances. Mais si je dois citer trois personnes qui m'ont sacrément mis le pied à l'étrier, les voici : Marc de Georgi, Jean Droze, Jenny Gérard.
R.S : Comment fait-on pour épouser le jeu d'un autre comédien ?
C.B : Réponse (qui n'est pas une vérité de La Palisse) : on essaie de s'imprégner de ce qu'il fait en V.O. ! C'est parfois très facile et très agréable. C'est parfois très compliqué... mais très agréable quand même ! Le plus important, je crois, étant de respecter, non pas les intonations mais les intentions de l'acteur. De toute façon, un Français n'a pas les mêmes intonations qu'un Américain, qu'un Anglais, qu'un Allemand...
R.S : Que t'a appris cette branche de la profession ?
C.B : J'ai du mal à dire ce que j'ai vraiment appris. Ce que je sais, c'est que la synchro est un exercice très souvent passionnant, ludique et extrêmement agréable.
R.S : Tu es également chanteur. En doublage, a-t-on déjà fait appel à toi à ce niveau ?
C.B : Après le cinéma, le chant ou plutôt la chanson est ma deuxième passion. On n'a jamais fait appel à moi spécifiquement pour ça, mais il m'est arrivé, comme beaucoup, d'avoir à "chantonner" sur quelques doublages.
R.S : Quels sont tes hobbies ?
C.B : Voir des films au cinéma, à la cinémathèque, en DVD..., voir des spectacles, lire, faire du jogging... et aller chaque été en Italie (ou du moins essayer !)
R.S : Merci beaucoup Charles.
C.B : C'est moi qui te remercie, Reynald, pour ta gentillesse et pour ta passion.
Interview de janvier 2010