Anne Rondeleux
Genres :
Voix Adulte femme, Voix Senior femme
Tonalité :
Medium, Grave
Langues parlées :
Anglais avec accent non déterminé, Espagnol
Doublage
télévision, VOD & DVD
2023
Une rose pour sa tombe : L'histoire vraie de Cynthia Baumgartner (Marilyn Brenneman)
Voix
Audiodescription
Countdown
Audiodescription
Dear David
Audiodescription
Grantchester
Audiodescription
Home
Audiodescription
Le Loup de Wall Street
Audiodescription
Rambo 5
Audiodescription
Sicario
Audiodescription
The Lazarus Effect
Commentaire & Voice-over
Dubbing Brothers, France 5...
Publicité
Agatha
Publicité
Bollobos
Publicité
Canal+
Publicité
Direct assurance
Publicité
Finish
Publicité
Gamm vert
Publicité
La cgt
Publicité
Maroc
Publicité
MMA
Publicité
Polident
Publicité
Prima
Publicité
Square Habitat
Publicité
Total
Publicité
Vernières
Publicité
Viacal
Publicité
Vigneron de France
Direction artistique
Assistant à la mise en scène
2016 "Le Misanthrope vs politique". Vingtième Théâtre
Cinéma
"T'inquiète pas ça se soigne" réalisé par E. Matalon
Collaboratrice artistique et mise en scène
"Le plaisir de rompre"
"Le pain de ménage"
"Le pain de ménage"
Courts-métrages
"Jolie comme un ange" réalisé par Ch. Bitch
"Charlotte et Paulo réalisé par Ch. Bitch
"Clara et Jeremy réalisé par François Hernandez
"Charlotte et Paulo réalisé par Ch. Bitch
"Clara et Jeremy réalisé par François Hernandez
Publicités
"Contrex" réalisé par Nina Companeez
Télévision
"Au théâtre se soir : Mademoiselle"
"A nous les beaux dimanches" réalisé par R. Mazoyer
"Des grives aux loups" réalisé par Ph. Monnier
"La statue voilée" réalisé par J.P. Roux
"Le véto" réalisé par D. Mossman
"Le marionnettiste" réalisé par R. Delpard
"Les solitaires" de Myols réalisé par S. Bertin
"Les fiancés de l'empire" réalisé par J. Doniol Valcroze
"Deux amies d'enfance" réalisé par N. Companeez
"La jeune fille du premier rang" réalisé par J. Trébouta
"Finis de rire fillette" réalisé par E. Tyborowski
"Le bidule" réalisé par R. Martial
"Un petit Paradis" réalisé par M. Win
"Archibald"
"A nous les beaux dimanches" réalisé par R. Mazoyer
"Des grives aux loups" réalisé par Ph. Monnier
"La statue voilée" réalisé par J.P. Roux
"Le véto" réalisé par D. Mossman
"Le marionnettiste" réalisé par R. Delpard
"Les solitaires" de Myols réalisé par S. Bertin
"Les fiancés de l'empire" réalisé par J. Doniol Valcroze
"Deux amies d'enfance" réalisé par N. Companeez
"La jeune fille du premier rang" réalisé par J. Trébouta
"Finis de rire fillette" réalisé par E. Tyborowski
"Le bidule" réalisé par R. Martial
"Un petit Paradis" réalisé par M. Win
"Archibald"
Théâtre
"Mademoiselle". Théâtre des célestins, Théâtre de la Michodière
"Le mariage de Figaro". Théâtre des célestins
"Les sorcières de Salem" Théâtre des célestins
"Moi" Théâtre hébertot
"La panthère repentie" Théâtre de la potinière
"Le mariage de Figaro". Théâtre des célestins
"Les sorcières de Salem" Théâtre des célestins
"Moi" Théâtre hébertot
"La panthère repentie" Théâtre de la potinière
Interview
R.S : Bonjour Anne...
A.R : Bonjour Reynald.
R.S : Comment avez-vous compris que vous seriez comédienne ?
A.R : Assez tôt. Je viens d'une grande famille, et avec tous mes cousins et cousines on montait des spectacles dans l'énorme grange de la maison de campagne de mes grands parents. Franc succès et plaisir à la clef bien sûr !
R.S : Comment avez-vous vécu vos premiers pas dans ce métier ?
A.R : Le trac, le trac et une grande excitation. C'était dans un téléfilm en costumes et mon personnage était une jeune fille assez sûre d'elle et désinvolte !
R.S : La télévision, le cinéma... ne vous donne pas le contact direct avec le public, le jeu en est-il différent pour autant ?
A.R : Sur le fond non, il faut la même sincérité. Sur la forme oui, étant donné qu'une caméra à un mètre de vous va déjà la transformer alors qu'un public, de surcroît différent tous les soirs, vient voir des êtres charnels qui vont évoluer avec eux toute la soirée.
R.S : Comment avez-vous commencé le doublage ?
A.R : Une copine m'a branchée sur la prod d'un film franco-américain qui faisait passer des tonnes d'essais pour trouver la voix de son héroïne. J'ai passé 2 essais et j'ai été choisie. Heureusement Patrick Floersheim qui doublait le héros m'a bien aidée.
R.S : Vous êtes, entre autres, la voix habituelle de Shannen Doherty. Comment vivez-vous chaque retrouvaille ?
A.R : Je suis toujours contente de la retrouver mais en même temps elle me fait un peu pitié car elle tourne peu et dans des téléfilms vraiment nuls ou dans des émissions de téléréalité.
R.S : Le fait de suivre des comédiennes étrangère sur la durée vous apporte-t-il une aisance particulière au niveau du jeu ?
A.R : Oui, c'est sûr que je peux gagner du temps !
R.S : Lorsque vous doublez un personnage animé, l'approche est certainement différente ?
A.R : Bien sûr. C'est plus créatif et je peux me permettre d'être inventive. Et avec les autres acteurs, s'ils sont sur la même longueur d'ondes, ça peut être l'escalade du délire !
R.S : Qu'est-ce "être comédienne" pour vous ?
A.R : Franchement je n'en sais rien... Mis j'en ai besoin. Il faut savoir observer, digérer et restituer.
R.S : Mis à part votre métier, quelles sont vos passions ?
A.R : Ça évolue au fil du temps. J'adore découvrir : les livres, les gens, les films, les pièces...
R.S : Merci beaucoup Anne.
A.R : Merci à toi Reynald.
Interview d'octobre 2008
A.R : Bonjour Reynald.
R.S : Comment avez-vous compris que vous seriez comédienne ?
A.R : Assez tôt. Je viens d'une grande famille, et avec tous mes cousins et cousines on montait des spectacles dans l'énorme grange de la maison de campagne de mes grands parents. Franc succès et plaisir à la clef bien sûr !
R.S : Comment avez-vous vécu vos premiers pas dans ce métier ?
A.R : Le trac, le trac et une grande excitation. C'était dans un téléfilm en costumes et mon personnage était une jeune fille assez sûre d'elle et désinvolte !
R.S : La télévision, le cinéma... ne vous donne pas le contact direct avec le public, le jeu en est-il différent pour autant ?
A.R : Sur le fond non, il faut la même sincérité. Sur la forme oui, étant donné qu'une caméra à un mètre de vous va déjà la transformer alors qu'un public, de surcroît différent tous les soirs, vient voir des êtres charnels qui vont évoluer avec eux toute la soirée.
R.S : Comment avez-vous commencé le doublage ?
A.R : Une copine m'a branchée sur la prod d'un film franco-américain qui faisait passer des tonnes d'essais pour trouver la voix de son héroïne. J'ai passé 2 essais et j'ai été choisie. Heureusement Patrick Floersheim qui doublait le héros m'a bien aidée.
R.S : Vous êtes, entre autres, la voix habituelle de Shannen Doherty. Comment vivez-vous chaque retrouvaille ?
A.R : Je suis toujours contente de la retrouver mais en même temps elle me fait un peu pitié car elle tourne peu et dans des téléfilms vraiment nuls ou dans des émissions de téléréalité.
R.S : Le fait de suivre des comédiennes étrangère sur la durée vous apporte-t-il une aisance particulière au niveau du jeu ?
A.R : Oui, c'est sûr que je peux gagner du temps !
R.S : Lorsque vous doublez un personnage animé, l'approche est certainement différente ?
A.R : Bien sûr. C'est plus créatif et je peux me permettre d'être inventive. Et avec les autres acteurs, s'ils sont sur la même longueur d'ondes, ça peut être l'escalade du délire !
R.S : Qu'est-ce "être comédienne" pour vous ?
A.R : Franchement je n'en sais rien... Mis j'en ai besoin. Il faut savoir observer, digérer et restituer.
R.S : Mis à part votre métier, quelles sont vos passions ?
A.R : Ça évolue au fil du temps. J'adore découvrir : les livres, les gens, les films, les pièces...
R.S : Merci beaucoup Anne.
A.R : Merci à toi Reynald.
Interview d'octobre 2008