Thomas Roditi
Genres :
Voix Jeune adulte homme, Voix Adulte homme
Tonalité :
Medium, Grave
Langues parlées :
Anglais avec accent américain, Anglais avec accent britannique, Anglais avec accent non déterminé, Espagnol
Accents :
Allemand, Anglais, Arabe, Créole, Espagnol, Italien, Portugais, Russe
Spécificités :
Chant
Doublage
télévision, VOD & DVD
2011
télévision, VOD & DVD
2018
Comment trouver l'Amour à la Saint-Valentin ? (Mr. Valentine - Version Netflix)
télévision, VOD & DVD
2022
Rise : la véritable histoire des Antetokounmpo (Représentant du Thunder d'OKC)
télévision, VOD & DVD
2022
La tueuse à la valise : L'histoire vraie de Melanie McGuire (Dr. Bradley Miller)
Voix
Documentaire
X-Ray Mega Airport (Carsten Guntner, Marcel Mathes, Johannes Sammann, Lothar Mally, Mike Flavin...)
Publicité
BMW
Publicité
Drovot
Publicité
EDF
Publicité
Jean Louis David
Formation
2000 Stage bilingue "Shakespeare en V.O" avec Heddy Sontag ( Lee Strasberg institute)
1996 E.C.A.T de Paris avec F .Tardy et J.F Callas
1994 Studio 34 avec P.Brigaud et G.Hachem
1996 E.C.A.T de Paris avec F .Tardy et J.F Callas
1994 Studio 34 avec P.Brigaud et G.Hachem
Auteur, compositeur, interprčte
2007 Réalisation et production d'un album (Tom Bock)
2003 Réalisation et production de la musique de la campagne Lancôme à la radio
2001/2009 Nombreux concerts à Paris (Tom Bock)
2003 Réalisation et production de la musique de la campagne Lancôme à la radio
2001/2009 Nombreux concerts à Paris (Tom Bock)
Cinéma
2001 "Maternité" de R. Cœur-Bizot
2000 "Là-Bas" de S. Fall
1998 "Lili, femme fatale" de C. Dumont
2000 "Là-Bas" de S. Fall
1998 "Lili, femme fatale" de C. Dumont
Publicités
2001 "EDF/GDF"
2000 "Coca Light"
1999 "Toyota Yaris"
1997 "Renault Kangoo"
2000 "Coca Light"
1999 "Toyota Yaris"
1997 "Renault Kangoo"
Télévision
1999 "Le Vrai Journal" de Karl Zéro
1999 "P.J."
1997 "Le Comte de Monte-Cristo"
1999 "P.J."
1997 "Le Comte de Monte-Cristo"
Théâtre
2000/2001 "Britannicus" de J.Racine - mise en scène de M. Dennielou
1999 "Amphitryon" de Molière - mise en scène de O. Courbier
1998 "La Ménagerie de Verre" de T. Williams - mise en scène de M.Dennielou
1997 "Woyzek" de G. Büchner - mise en scène de P. Osmalin
1996 "Une Sorte d'Alaska" de H. Pinter - mise en scène de I. Boyer
1999 "Amphitryon" de Molière - mise en scène de O. Courbier
1998 "La Ménagerie de Verre" de T. Williams - mise en scène de M.Dennielou
1997 "Woyzek" de G. Büchner - mise en scène de P. Osmalin
1996 "Une Sorte d'Alaska" de H. Pinter - mise en scène de I. Boyer
Interview
R.S : Bonjour Thomas.
T.R : Salut Reynald !
R.S : Peux-tu parler de tes débuts de comédien ?
T.R : J'ai commencé par suivre des cours de théâtre au studio 34 puis à l'ECAT. Ensuite, j'ai intégré des compagnies et j'ai fait mes premiers pas en tant que comédien.
R.S : La scène apporte-t-elle le même plaisir qu'un tournage ?
T.R : C'est difficile pour moi de répondre à cette question car j'ai assez peu tourné, mais ce sont deux choses sensiblement différentes : la scène renvoie immédiatement la perception du public, etc. (je te fais grâce des autres généralités!). Malgré cela, et si on fait abstraction des différentes technique à maîtriser, que ce soit du théâtre, du cinéma ou du doublage, jouer c'est jouer ! Et le plaisir reste le même.
R.S : Tu es également auteur, compositeur et interprète, quel est ton genre de musique et de textes ?
T.R : C'est de la chanson française, marquée par mes influences : la soul, le reggae, le hip-hop, le blues...
R.S : De quelle famille d'artiste te sens-tu le plus proche ?
T.R : C'est toujours délicat de juger son travail ! Mais disons que je me sens proche des artistes qui veulent que leur musique "groove", quel que soit leur style.
R.S : Quelle est la place de la musique dans ta vie d'artiste ?
T.R : Ma vie d'artiste a commencé avec la musique ! Avant de devenir comédien, je jouais des percussions et je chantais dans des groupes. Aujourd'hui, même si le métier de comédien me prend la majeure partie de mon temps, je compose toujours des titres et je me prépare à les jouer sur scène.
R.S : Donnes-tu la préférence à une activité plutôt qu'à une autre ?
T.R : Non, pas vraiment. Je fais en fonction de mes envies, des projets qu'on me propose.
R.S : Comment as-tu fait tes premiers pas dans le doublage ?
T.R : J'ai commencé grâce à mon ami Cédric Dumond, qui a parlé de moi à François Dunoyer. A cette époque, j'avais un peu "assisté" à des plateaux mais je n'avais aucune expérience. François m'a proposé de doubler un petit personnage dans le film qu'il dirigeait, puis trois semaines plus tard, il m'a appelé pour faire un rôle plus important dans un autre film. Cédric a parlé de moi à d'autres directeurs de plateaux et le bouche à oreille a fait le reste.
R.S : Est-ce que ça prend du temps de se libérer de la technique ?
T.R : En ce qui me concerne, ça a pris un peu de temps ! C'est lorsque j'ai commencé à doubler des personnages récurrents dans des séries que je me suis senti de plus en plus à l'aise avec la bande rythmo. Finalement c'était évident : plus tu en fais, plus c'est simple !
R.S : Tu suis régulièrement des comédiens comme Robert Pattinson, Michael Mosley, Michael B. Silver... ce doit être plaisant de les retrouver au fil des rôles ?
T.R : Alors ça, ça dépend des comédiens... et des rôles ! Mais c'est vrai que c'est très agréable de retrouver un comédien qu'on aime, d'emprunter son rythme, ses ruptures.
R.S : Prêter sa voix à un personnage animé cela permet-il plus de liberté ?
T.R : On est pas tenu par le réalisme alors on peut se permettre quelques délires de mômes qui feraient tâches dans un dans un doublage de film : imagine la voix de Homer Simpson dans "La liste de Schindler".
R.S : Quels sont tes hobbies ?
T.R : Les voyages, le bateau, l'aïkido et quand j'ai un peu de temps j'en profite pour ne rien faire... J'adore ça !
R.S : Merci beaucoup Thomas.
T.R : Merci à toi.
Interview de décembre 2012
T.R : Salut Reynald !
R.S : Peux-tu parler de tes débuts de comédien ?
T.R : J'ai commencé par suivre des cours de théâtre au studio 34 puis à l'ECAT. Ensuite, j'ai intégré des compagnies et j'ai fait mes premiers pas en tant que comédien.
R.S : La scène apporte-t-elle le même plaisir qu'un tournage ?
T.R : C'est difficile pour moi de répondre à cette question car j'ai assez peu tourné, mais ce sont deux choses sensiblement différentes : la scène renvoie immédiatement la perception du public, etc. (je te fais grâce des autres généralités!). Malgré cela, et si on fait abstraction des différentes technique à maîtriser, que ce soit du théâtre, du cinéma ou du doublage, jouer c'est jouer ! Et le plaisir reste le même.
R.S : Tu es également auteur, compositeur et interprète, quel est ton genre de musique et de textes ?
T.R : C'est de la chanson française, marquée par mes influences : la soul, le reggae, le hip-hop, le blues...
R.S : De quelle famille d'artiste te sens-tu le plus proche ?
T.R : C'est toujours délicat de juger son travail ! Mais disons que je me sens proche des artistes qui veulent que leur musique "groove", quel que soit leur style.
R.S : Quelle est la place de la musique dans ta vie d'artiste ?
T.R : Ma vie d'artiste a commencé avec la musique ! Avant de devenir comédien, je jouais des percussions et je chantais dans des groupes. Aujourd'hui, même si le métier de comédien me prend la majeure partie de mon temps, je compose toujours des titres et je me prépare à les jouer sur scène.
R.S : Donnes-tu la préférence à une activité plutôt qu'à une autre ?
T.R : Non, pas vraiment. Je fais en fonction de mes envies, des projets qu'on me propose.
R.S : Comment as-tu fait tes premiers pas dans le doublage ?
T.R : J'ai commencé grâce à mon ami Cédric Dumond, qui a parlé de moi à François Dunoyer. A cette époque, j'avais un peu "assisté" à des plateaux mais je n'avais aucune expérience. François m'a proposé de doubler un petit personnage dans le film qu'il dirigeait, puis trois semaines plus tard, il m'a appelé pour faire un rôle plus important dans un autre film. Cédric a parlé de moi à d'autres directeurs de plateaux et le bouche à oreille a fait le reste.
R.S : Est-ce que ça prend du temps de se libérer de la technique ?
T.R : En ce qui me concerne, ça a pris un peu de temps ! C'est lorsque j'ai commencé à doubler des personnages récurrents dans des séries que je me suis senti de plus en plus à l'aise avec la bande rythmo. Finalement c'était évident : plus tu en fais, plus c'est simple !
R.S : Tu suis régulièrement des comédiens comme Robert Pattinson, Michael Mosley, Michael B. Silver... ce doit être plaisant de les retrouver au fil des rôles ?
T.R : Alors ça, ça dépend des comédiens... et des rôles ! Mais c'est vrai que c'est très agréable de retrouver un comédien qu'on aime, d'emprunter son rythme, ses ruptures.
R.S : Prêter sa voix à un personnage animé cela permet-il plus de liberté ?
T.R : On est pas tenu par le réalisme alors on peut se permettre quelques délires de mômes qui feraient tâches dans un dans un doublage de film : imagine la voix de Homer Simpson dans "La liste de Schindler".
R.S : Quels sont tes hobbies ?
T.R : Les voyages, le bateau, l'aïkido et quand j'ai un peu de temps j'en profite pour ne rien faire... J'adore ça !
R.S : Merci beaucoup Thomas.
T.R : Merci à toi.
Interview de décembre 2012